以下是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為大家收集整理的法語(yǔ)名家作品推薦,大仲馬的《三個(gè)火槍手》,和出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編一起來(lái)了解一下詳細(xì)內(nèi)容吧! 法國(guó)文學(xué)是一部燦爛的文明史,一下子學(xué)起來(lái)會(huì)非??菰锓ξ?,但是日積月累,你會(huì)有很大的收獲哦。
大仲馬的《三個(gè)火槍手》
作者簡(jiǎn)介:
Alexandre Dumas(1802-1870),il arrive à Paris en 1822 pour faire fortune. La lecture de Shakespeare lui donne vite le goût du théâtre. Il devient célèbre en 1829 avec Henri III et sa cour, qui est la première pièce romantique représentée. Dramaturge passionné, Dumas s’apparente aux romantiques qui triomphent vers 1830(Hugo, Vigny ,Musset). Romancier prolifique, il élabore un genre qui mêle le roman populaire à l’histoire et trouve la son originalité.
亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas,1802年7月24日-1870年12月5日)是法國(guó)19世紀(jì)浪漫主義作家。為區(qū)別與他同名的兒子,亦稱大仲馬(Dumas, père)?!度齻€(gè)火槍手》是其一部著名小說(shuō)。
作品簡(jiǎn)介:
Les Trois Mousquetaires,Le roman raconte les aventures d'un Gascon impécunieux(沒(méi)錢的) de 18 ans, D'Artagnan, venu à Paris pour faire carrière dans le corps des mousquetaires. Il se lie d'amitié avec Athos, Porthos et Aramis, mousquetaires du roi Louis XIII. Ces quatre hommes vont s'opposer au premier ministre, le cardinal de Richelieu et à ses agents, dont le comte de Rochefort et la belle et mystérieuse Milady de Winter, pour sauver l'honneur de la reine de France Anne d'Autriche.
Avec ses nombreux combats et ses rebondissements romanesques, Les Trois Mousquetaires est l'exemple type du roman de cape et d'épée et le succès du roman a été tel que Dumas l'a adapté lui-même au théâtre, et a repris les quatre héros dans deux autres romans Vingt ans après, (1845) et Le Vicomte de Bragelonne (1847-1850) pour former la trilogie des mousquetaires.
該小說(shuō)以路易十三時(shí)期的法國(guó)宮廷為背景,描述年輕的男主人公達(dá)達(dá)尼昂遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),來(lái)到巴黎,在國(guó)家的火槍隊(duì)實(shí)現(xiàn)自己的人生理想的故事。達(dá)達(dá)尼昂和阿多斯、波 爾多斯、阿拉密斯三個(gè)火槍手結(jié)成生死之交,四人卷入了國(guó)王路易十三、首相黎賽留及其黨羽展開了驚心動(dòng)魄的較量。該小說(shuō)是世界文學(xué)史上歌頌?zāi)行灾g友誼為數(shù) 不多的作品之一。阿多斯、波爾多斯、阿拉密斯和達(dá)達(dá)尼昂是忠誠(chéng)的朋友,他們意氣相投,合作默契,相互之間可以為對(duì)方付出生命。“人人為我,我為人人”是他們的箴言。他們是友誼、青春、膽略的象征。在刀光劍影中,大仲馬的火槍手傳奇演繹著善良與邪惡,忠誠(chéng)與背叛的永恒主題。
Extrait 節(jié)選:
Bientot l’heure du diner arriva. On passa dans la salle à manger, grande pièce noire qui était située en face de la cuisine.
Les clercs, qui, à ce qu’il parait, avaient senti dans la maison des parfums inaccoutumés, étaient d’une exatitude militaire, et tenaient en main leurs tabourets, tout prêts qu’ils étaient às’asseoir. On les voyait d’’avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes.
— Tudien ! pensa Porthos en jetant un regard sur les trois affamés, car le saute-ruisseau n’était pas , comme on le pense bien, admis aux honneurs de la table magistral ; tudieu ! à la place de mon cousin ,je ne garderais pas de pareils gourmands. On dirait des naufrages qui n’ont pas mange depuis six semaines.