英國(guó)布萊德福德大學(xué)(University of Bradford)建于1860年,迄今已有100多年歷史。布萊德福德大學(xué)位于英國(guó)西約克郡布拉德福德市,環(huán)境優(yōu)美,有古老的建筑、先進(jìn)的教學(xué)設(shè)備和一流的教學(xué)水平。除了優(yōu)質(zhì)的教育,去布萊德福德大學(xué)學(xué)習(xí),還可以申請(qǐng)數(shù)額豐厚的獎(jiǎng)學(xué)金。那么,布萊德福德大學(xué)本科都有哪些獎(jiǎng)學(xué)金可以申請(qǐng)呢?和出國(guó)留學(xué)網(wǎng)來看看吧。
The University of Bradford offers a wide range of financial help to assist you on your university journey, and invests over £4m annually in the Access Agreement and other scholarships to support students from all backgrounds.
Every year we award numerous non-repayable scholarships to UK, EU and international students on the basis of academic excellence, personal circumstances or economic hardship. Some of our scholarships are also linked to studies in a specific subject area. You can apply for more than one type of scholarship but you can usually only be granted one award. NHS-funded students are not eligible for University of Bradford scholarships.
布拉德福德大學(xué)提供眾多經(jīng)濟(jì)補(bǔ)助,支持學(xué)生在布拉德福德大學(xué)的學(xué)習(xí)。準(zhǔn)入?yún)f(xié)議每年投資超過400萬(wàn)英鎊,為各個(gè)背景的學(xué)生提供獎(jiǎng)學(xué)金支持。
每年,布拉德福德大學(xué)根據(jù)學(xué)術(shù)優(yōu)秀、個(gè)人條件或經(jīng)濟(jì)條件,為英國(guó)學(xué)生、歐盟成員國(guó)學(xué)生和國(guó)際生提供諸多獎(jiǎng)學(xué)金。這些獎(jiǎng)學(xué)金不需要償還。某些獎(jiǎng)學(xué)金也與特定學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)習(xí)有關(guān)。學(xué)生可以申請(qǐng)多項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金,但通常只能獲得一項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金。得到英國(guó)全民醫(yī)療服務(wù)支助的學(xué)生不能申請(qǐng)布拉德福德大學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金。
China, Hong Kong and Taiwan Scholarships
中國(guó)大陸、香港和臺(tái)灣獎(jiǎng)學(xué)金
About the scholarship
We have 10 full-fee and 25 half-fee scholarships available for students living in China, Hong Kong or Taiwan.
Eligibility criteria
To apply for this scholarship you must have already received an offer from the University of Bradford to begin your studies in September 2017. You must enclose a copy of your offer letter with your scholarship application form.
You are only eligible to apply if you are domiciled in China (mainland), Hong Kong or Taiwan.
All applicants applying for any UG or PG taught programmes except for MBA are eligible to apply (this does not include any PG research programmes).
Your application will be considered based on your academic performance, language skills, work experience and your personal statement.
Applicable courses
All full-time courses based at the University of Bradford (excluding MBA, distance learning and external).
Eligible countries:China,Hong Kong,Taiwan.
Payment amount & frequency
Full fee scholarships - 10 available
Half-fee scholarships - 25 available
Closing date: 30 June 2017.
獎(jiǎng)學(xué)金介紹:布拉德福德大學(xué)提供10項(xiàng)全額獎(jiǎng)學(xué)金、25項(xiàng)半額獎(jiǎng)學(xué)金,供中國(guó)大陸、香港和臺(tái)灣學(xué)生申請(qǐng)。
獎(jiǎng)學(xué)金資格標(biāo)準(zhǔn):
(1)申請(qǐng)中國(guó)大陸、香港和臺(tái)灣獎(jiǎng)學(xué)金,必須已經(jīng)拿到布拉德福德大學(xué)2017年9月的錄取通知書。必須連同獎(jiǎng)學(xué)金申請(qǐng)表一起,附上錄取通知書復(fù)印件。
(2)只有定居在中國(guó)大陸、香港或臺(tái)灣的學(xué)生才可以申請(qǐng)。
(3)所有申請(qǐng)任意本科課程或工商管理碩士以外研究生授課型課程的申請(qǐng)人,都可以申請(qǐng)中國(guó)大陸、香港和臺(tái)灣獎(jiǎng)學(xué)金。申請(qǐng)研究生研究型課程的學(xué)生不能申請(qǐng)中國(guó)大陸、香港和臺(tái)灣獎(jiǎng)學(xué)金。
(4)申請(qǐng)?jiān)u估的依據(jù)是學(xué)術(shù)表現(xiàn)、語(yǔ)言技能、工作經(jīng)歷和個(gè)人陳述。
獎(jiǎng)學(xué)金適用的課程:所有在布拉德福德大學(xué)開課的全日制課程——工商管理碩士、遠(yuǎn)程教育課程和外部課程除外。
獎(jiǎng)學(xué)金要求的國(guó)家(地區(qū)):中國(guó)大陸、香港和臺(tái)灣。
獎(jiǎng)學(xué)金支付金額和名額:全額獎(jiǎng)學(xué)金有10個(gè)名額,半額獎(jiǎng)學(xué)金有25個(gè)名額。
獎(jiǎng)學(xué)金截止日期:2017年6月30日。
University of Bradford Sports Scholarship Scheme
布拉德福德大學(xué)體育獎(jiǎng)學(xué)金
About the scholarship
University of Bradford Sport is offering scholarships to assist with the development of its student athletes. The offer is available to all new students attending the University of Bradford, and is open to all nationalities. Three tiered packages are available (Gold, Silver and Bronze) and are assessed based on an individual’s sporting and academic history.
Successful applicants will receive:
Tuition fee assistance (dependent upon package offered)
Sport Science access (strength and conditioning; physiotherapy; performance analysis)
Career and academic support
Sports massage access
Free sports membership and athletic union fee waiver
Discounted sports kit packages (dependent upon package offered)
The scholarship will remain active throughout your course; however you will be expected to maintain certain objectives which will be evaluated at the end of each academic year. A review will be conducted at the end of each academic year, the outcome of the review will determine the continuation of scholarship funding into the next academic year.
體育獎(jiǎng)學(xué)金介紹
布拉德福德大學(xué)體育部提供獎(jiǎng)學(xué)金,以支援體育生的發(fā)展。體育獎(jiǎng)學(xué)金向所有入學(xué)布拉德福德大學(xué)大新生開放,沒有國(guó)籍限制。體育獎(jiǎng)學(xué)金分為三個(gè)等級(jí):金牌獎(jiǎng)學(xué)金、銀牌獎(jiǎng)學(xué)金和銅牌獎(jiǎng)學(xué)金。體育獎(jiǎng)學(xué)金評(píng)估的依據(jù)是學(xué)生個(gè)人的體育歷程和學(xué)術(shù)歷程。
申請(qǐng)成功的學(xué)生將可以享受以下福利:
(1)學(xué)費(fèi)支持(取決于獎(jiǎng)學(xué)金等級(jí));
(2)體育科學(xué)準(zhǔn)入(優(yōu)勢(shì)和條件、物理療法、表現(xiàn)分析)
(3)職業(yè)支持和學(xué)術(shù)支持;
(4)身體按摩;
(5)免費(fèi)體育會(huì)員身份和體育聯(lián)合會(huì)學(xué)費(fèi)減免;
(6)體育用品打折(取決于獎(jiǎng)學(xué)金等級(jí))。
體育獎(jiǎng)學(xué)金在整個(gè)課程學(xué)習(xí)期間都有效。但是學(xué)生需要達(dá)到并保持特定標(biāo)準(zhǔn),需要在每個(gè)學(xué)年年終的時(shí)候接受評(píng)估。評(píng)估將在每個(gè)學(xué)年年終的時(shí)候?qū)嵤?,評(píng)估結(jié)果將決定獎(jiǎng)學(xué)金是否繼續(xù)在下一學(xué)年發(fā)放。
Eligibility criteria
Students must be in the process of applying to study at The University of Bradford. Current students will not be accepted; however current students progressing to a postgraduate degree can apply.
Students must be of regional, national or international standard in their sport and/or show strong evidence of future outstanding potential.
Student must have the necessary academic background to successfully gain a place on a course at The University of Bradford.
Students transferring from another University to study at Bradford can apply for the scholarship.
Students must adhere to the conditions of the award.
Eligible countries
Students from all countries, who meet the criteria, are eligible.
How to apply
If you feel you meet the above criteria, please fill in the application form
Completed applications should be sent to: sports-scholarships@bradford.ac.uk by the advertised closing date.
There are two rounds of applications:
First application round – closing date Friday 7 April 2017
Second application round – closing date Friday 30 June 2017
Your application will be carefully assessed by a panel consisting of sport and academic staff. Applicants will be contacted as soon as possible once a decision has been made. Applicants who applied for the first round should hear by the end of May 2017. Applicants for the second round should hear by the end of July 2017. Any relevant course fees will be deducted automatically at enrolment. All other benefits of the scheme will commence in September following enrolment on your course.
Closing date: 30 June 2017.
體育獎(jiǎng)學(xué)金資格標(biāo)準(zhǔn)
(1)必須是正在申請(qǐng)布拉德福德大學(xué)學(xué)習(xí)的學(xué)生。在校生不予接受。但是,升入研究生學(xué)位學(xué)習(xí)的在校生可以申請(qǐng)。
(2)體育成績(jī)必須達(dá)到區(qū)域級(jí)、國(guó)際級(jí)或國(guó)際水平,必須提供強(qiáng)有力的證明,證明具備突出的未來潛力。
(3)必須有必要的學(xué)術(shù)背景,以便成功拿到布拉德福德大學(xué)的課程名額。
(4)從另一所大學(xué)轉(zhuǎn)入布拉德福德大學(xué)的學(xué)生可以申請(qǐng)?bào)w育獎(jiǎng)學(xué)金。
(5)必須準(zhǔn)守獎(jiǎng)學(xué)金發(fā)放條件。
獎(jiǎng)學(xué)金要求的國(guó)家:各個(gè)國(guó)家的學(xué)生,只要符合標(biāo)準(zhǔn),都可以申請(qǐng)。
獎(jiǎng)學(xué)金申請(qǐng)辦法
如果你符合上述標(biāo)準(zhǔn),請(qǐng)?zhí)顚懮暾?qǐng)表,并在公布的截止日期之前,將填寫完整的申請(qǐng)表發(fā)送至指定郵箱(見英文)。
體育獎(jiǎng)學(xué)金的申請(qǐng)分為兩輪:第一輪申請(qǐng)的截止日期為2017年4月7日星期五,第二輪申請(qǐng)的截止日期為2017年6月30日。
獎(jiǎng)學(xué)金評(píng)審小組將仔細(xì)對(duì)你的申請(qǐng)進(jìn)行評(píng)估,評(píng)審小組由體育工作人員和學(xué)術(shù)工作人員組成。在決定作出之后,學(xué)校會(huì)盡快聯(lián)系申請(qǐng)人。申請(qǐng)第一輪獎(jiǎng)學(xué)金的學(xué)生在2017年5月結(jié)束之前接到結(jié)果通知,申請(qǐng)第二輪獎(jiǎng)學(xué)金在學(xué)生在2017年7月結(jié)束之前接到結(jié)果通知。任何與體育獎(jiǎng)學(xué)金相關(guān)的課程,其學(xué)費(fèi)將在注冊(cè)的時(shí)候自動(dòng)扣除。體育獎(jiǎng)學(xué)金的所有其他福利將在注冊(cè)課程之后的9月份開始適用。
獎(jiǎng)學(xué)金截止日期:2017年6月30日。
CONDITIONS OF AWARD
1. Nature of the Award and Eligibility
1.1. Your Sports Scholarship Award is awarded for one University academic year (2017/18). There is an annual review of all awards and continuing entitlement to an Sport Scholarship Award is conditional upon your satisfactory academic progress, sporting achievement and standards of conduct. It is the University’s intention to provide scholarships for three years to successful recipients.
1.2. You must satisfy the normal University entrance requirements for admission to the relevant degree course, as well as the sporting, training and competitive criteria of the Sports Scholarship Award set out in these conditions.
1.3. Should you require it to study in the United Kingdom, you must hold a valid visa and you must comply with the United Kingdom’s Immigration Rules for the duration of your Sports Scholarship Award.
1.4. Your Sports Scholarship Award is not transferable to another institution.
2. Progress Assessment
2.1. The Sports Assistant and the Sports Scholarship Committee will assess your sporting performance and academic progress throughout the period of your Sports Scholarship Award, including the requirements specified in Conditions 2 and 3 above.
2.2. Provided you have demonstrated acceptable sporting performance and academic progress, the Sports Scholarship Committee may decide at its discretion to continue your Sports Scholarship Award for a further Year. Each continuation of your Sports Scholarship Award will be subject to these Conditions of Award, or such other conditions as the University may notify you of. The Sports Scholarship Committee may continue your Sports Scholarship Award up to a maximum of three Years.
2.3. You must inform the Sport Assistant promptly of any change in your circumstances or status which affect or may affect your ability to comply with these Conditions of Award or hold your Sports Scholarship Award.
體育獎(jiǎng)學(xué)金發(fā)放條件
1.獎(jiǎng)學(xué)金的性質(zhì)和資格條件
(1)體育獎(jiǎng)學(xué)金在2017/18學(xué)年頒發(fā)。所有獎(jiǎng)學(xué)金要接受年度評(píng)估,繼續(xù)發(fā)放體育獎(jiǎng)學(xué)金的條件是學(xué)業(yè)進(jìn)展、體育成績(jī)和行為水準(zhǔn)令人滿足。布拉德福德大學(xué)有意為成功的受獎(jiǎng)人提供三年體育獎(jiǎng)學(xué)金。
(2)必須滿足布拉德福德大學(xué)的正規(guī)入學(xué)要求,滿足相關(guān)學(xué)位課程的要求,同時(shí),符合體育獎(jiǎng)學(xué)金的體育標(biāo)準(zhǔn)、訓(xùn)練標(biāo)準(zhǔn)和比賽標(biāo)準(zhǔn)。
(3)如果要求有簽證才能去英國(guó)學(xué)習(xí),必須拿到有效簽證,必須在體育獎(jiǎng)學(xué)金期限內(nèi)準(zhǔn)守英國(guó)移民條例。
(4)體育獎(jiǎng)學(xué)金不能轉(zhuǎn)到其他機(jī)構(gòu)。
2.進(jìn)度評(píng)估
(1)體育助理和體育獎(jiǎng)學(xué)金委員會(huì)將在體育獎(jiǎng)學(xué)金期限內(nèi),對(duì)你的體育表現(xiàn)和學(xué)業(yè)進(jìn)展進(jìn)行評(píng)估,包括在資格條件(2)和(3)中規(guī)定的要求。
(2)如果已經(jīng)證明具備可接受的體育表現(xiàn)和學(xué)業(yè)進(jìn)展,體育獎(jiǎng)學(xué)金委員會(huì)將自行決定,在以下學(xué)年繼續(xù)給你發(fā)放獎(jiǎng)學(xué)金。體育獎(jiǎng)學(xué)金每個(gè)學(xué)年繼續(xù)發(fā)放受限于這些發(fā)放條件,或受限于布拉德福德大學(xué)通知的其他條件。體育獎(jiǎng)學(xué)金委員會(huì)最多可以繼續(xù)為你發(fā)放三年體育獎(jiǎng)學(xué)金。
(3)如果條件和或狀態(tài)有變,并且影響你準(zhǔn)守這些獎(jiǎng)學(xué)金發(fā)放條件,或影響你獲得體育獎(jiǎng)學(xué)金,你必須及時(shí)告知體育助理。
Alumni Discount Scheme
畢業(yè)生學(xué)費(fèi)打折
About the discount
All alumni of the University of Bradford, regardless of when they have graduated, will receive a 15% discount on their tuition fees if they achieved a 2:2 or above in their undergraduate degree.
Please note that the 15% discount will be deducted after any scholarship or discount has been applied to your fees.
Eligibility criteria
The discount is available for:
self-funded students only
all students progressing onto a Master's or a PhD programme from an undergraduate degree
students progressing from a taught Master's onto a PhD programme
alumni wishing to study a second undergraduate or postgraduate degree (full Master's or PhD only)
students who have studied here as part of an exchange, e.g. Erasmus
students who have completed an undergraduate programme at one of our partner institutions and then wish to continue their studies at postgraduate level here at Bradford; or students studying a premium fee programme by distance learning.
However, students may only claim one discount or bursary from the University towards their study, e.g. students may not receive a Postgraduate Bursary and the fee discount. The exception is that International students may receive the Country Specific Scholarship for World Bank Countries or the International Academic Excellence Scholarships (not the half-fee scholarship) and the Alumni Discount.
Students studying part-time will be entitled to the discount but must be enrolled for at least 60 credits each year.
Eligible countries
Students from all countries, who meet the criteria, are eligible.
學(xué)費(fèi)打折介紹介紹
布拉德福德大學(xué)的所有畢業(yè)生,無(wú)論是何時(shí)畢業(yè),如果本科學(xué)位成績(jī)達(dá)到2:2或以上,都可以享受15%的學(xué)費(fèi)打折。
請(qǐng)注意,如果你已經(jīng)獲得學(xué)費(fèi)獎(jiǎng)學(xué)金或?qū)W費(fèi)打折,15%的打折將被扣除。
學(xué)費(fèi)打折資格標(biāo)準(zhǔn)
學(xué)費(fèi)打折對(duì)以下學(xué)生適用:
(1)自費(fèi)生;
(2)所有從本科學(xué)位升至碩士課程或博士課程的學(xué)生;
(3)從授課型碩士升至博士課程的學(xué)生;
(4)有意學(xué)習(xí)本科或研究生第二學(xué)位的學(xué)生(研究生第二學(xué)位必須是全日制碩士學(xué)位或全日制博士學(xué)位);
(5)已經(jīng)以交換生身份在布拉德福德大學(xué)學(xué)習(xí)過的學(xué)生,比如已經(jīng)參加 Erasmus項(xiàng)目學(xué)習(xí);
(6)已經(jīng)完成 布拉德福德大學(xué)伙伴機(jī)構(gòu)本科課程學(xué)習(xí)、并且有意在布拉德福德大學(xué)學(xué)習(xí)研究生學(xué)位的學(xué)生,或者學(xué)習(xí)遠(yuǎn)程教育優(yōu)先費(fèi)用課程的學(xué)生。
但是,學(xué)生只能獲得布拉德福德大學(xué)的一項(xiàng)打折或獎(jiǎng)學(xué)金。例如,學(xué)生不能獲得研究生獎(jiǎng)學(xué)金和費(fèi)用打折。國(guó)際生例外。國(guó)際生可以獲得世界銀行國(guó)家規(guī)定的特定國(guó)家獎(jiǎng)學(xué)金,或者獲得國(guó)際學(xué)術(shù)優(yōu)秀獎(jiǎng)學(xué)金(不是半額獎(jiǎng)學(xué)金)和畢業(yè)生打折。
在職生可以享受打折,但是每年注冊(cè)的學(xué)分不能少于60。
學(xué)費(fèi)打折要求的國(guó)家:所有國(guó)家的學(xué)生,只要符合標(biāo)準(zhǔn),都可以申請(qǐng)。

