《道德經(jīng)》德經(jīng)·第七十三章原文及譯文

字號:


    以下是出國留學(xué)網(wǎng)編輯為您整理的《道德經(jīng)》德經(jīng)·第七十三章原文及譯文,供您參考,更多國學(xué)經(jīng)典請點擊國學(xué)頻道(https://www.liuxue86.com/guoxue/)查看。
    德經(jīng)·第七十三章
    作者:李耳
    勇於敢則殺,勇於不敢則活。此兩者,或利或害。天之所惡,孰知其故?天之道,不爭而善勝,不言而善應(yīng),不召而自來,繟然而善謀。天網(wǎng)恢恢,疏而不失。
    譯文及注釋
    譯文
    勇于堅強就會死,勇于柔弱就可以活,這兩種勇的結(jié)果,有的得利,有的受害。天所厭惡的,誰知道是什么緣故?有道的圣人也難以解說明白。自然的規(guī)律是,不斗爭而善于取勝;不言語而善于應(yīng)承;不召喚而自動到來,坦然而善于安排籌劃。自然的范圍,寬廣無邊,雖然寬疏但并不漏失。
    注釋
    1、勇于敢則殺,勇于不敢則活:敢,勇敢、堅強;不敢,柔弱、軟弱。此句意為勇于堅強就會死,勇于柔弱就可以活命。
    2、或利或害:勇于柔弱則利,勇于堅強則害。
    3、是以圣人猶難之:此句已見于六十三章。
    4、天之道:指自然的規(guī)律。
    5、繟然:安然、坦然。
    6、天網(wǎng)恢恢:天網(wǎng)指自然的范圍;恢恢,廣大、寬廣無邊。
    7、疏而不失:雖然寬疏但并不漏失。