《道德經(jīng)》道經(jīng)·第三十章原文及譯文

字號(hào):


    以下是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)編輯為您整理的《道德經(jīng)》道經(jīng)·第三十章原文及譯文,供您參考,更多國(guó)學(xué)經(jīng)典請(qǐng)點(diǎn)擊國(guó)學(xué)頻道(https://www.liuxue86.com/guoxue/)查看。
    道經(jīng)·第三十章
    作者:李耳
    以道佐人主者,不以兵強(qiáng)天下。其事好還。師之所處,荊棘生焉。大軍之后,必有兇年。善者果而已,不敢以取強(qiáng)。果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕。果而不得已,果而勿強(qiáng)。物壯則老,是謂不道,不道早已。
    譯文及注釋
    譯文
    依照“道”的原則輔佐君主的人,不以兵力逞強(qiáng)于天下。窮兵黷武這種事必然會(huì)得到報(bào)應(yīng)。軍隊(duì)所到的地方,荊棘橫生,大戰(zhàn)之后,一定會(huì)出現(xiàn)荒年。善于用兵的人,只要達(dá)到用兵的目的也就可以了,并不以兵力強(qiáng)大而逞強(qiáng)好斗。達(dá)到目的了卻不自我矜持,達(dá)到目的了也不去夸耀驕傲,達(dá)到目的了也不要自以為是,達(dá)到目的卻出于不得已,達(dá)到目的卻不逞強(qiáng)。事物過(guò)去強(qiáng)大就會(huì)走向衰朽,這就說(shuō)明它不符合于“道”,不符合于“道”的,就會(huì)很快死亡。
    注釋
    1、其事好還:用兵這件事一定能得到還報(bào)。還:還報(bào)、報(bào)應(yīng)。
    2、兇年:荒年、災(zāi)年。
    3、善有果:果,成功之意。指達(dá)到獲勝的目的。
    4、不敢:帛書(shū)本為“毋以取強(qiáng)”。
    5、取強(qiáng):逞強(qiáng)、好勝。
    6、物壯:強(qiáng)壯、強(qiáng)硬。
    7、不道:不合乎于“道”。
    8、早已:早死、很快完結(jié)。