2022年《夸父逐日》文言文翻譯通用免費(fèi)下載

字號:

    在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧
    《夸父逐日》文言文翻譯篇一
    逐:競爭。走:跑。
    入日:追趕到太陽落下的地方。
    欲得飲:想要喝水解渴。
    河、渭:即黃河,渭水。
    北飲大澤:大湖。傳說縱橫千里,在雁門山北。北:方位名詞用作狀語,向北方,向北面。
    道渴而死:半路上因口渴而死。
    鄧林:地名,今在大別山附近河南、湖北、安徽三省交界處。鄧林即“桃林”。
    未至:沒有趕到。
    渴:感到口渴。
    棄:遺棄。
    為:成為。
    逐日:追逐太陽。
    于:到。(飲于河、渭中的于,應(yīng)譯為到,介詞)
    大澤:大湖。
    足:夠。(因?yàn)樽愕囊馑嫉韧趬?,所?足夠:同義復(fù)合詞)
    詞語活用
    北飲大澤
    北:名詞作狀語,向北。
    道渴而死
    道:名詞作狀語,在半路上。
    古今異義
    ①夸父與日逐走
    走:古義:跑。今義:行走。
    ②飲于河渭
    河:古義:指黃河。 今義:泛指所有河流。
    一詞多義
    飲:
    ①欲得飲 飲:名詞,飲食,食物和水。
    ②飲于河、渭飲: 動詞,喝。