俄羅斯留學社會風俗介紹(一)

字號:


    俄羅斯開始正式進軍留學市場,而且以相對較低的留學費用,高質量的教學等優(yōu)勢吸引了不少留學生。那么俄羅斯有哪些社會風俗呢?出國留學網(wǎng)小編也為各位整理了俄羅斯留學社會風俗介紹(一)。
    一、三記吻
    俄羅斯人見面時,習慣于接吻和擁抱。特別是親人或好友相逢,要吻腮三下。長輩吻晚輩額頭。這一習俗被稱為俄羅斯“三記吻”。
    二、面包和鹽
    和許多歐洲國家一樣,俄羅斯也有用面包和鹽迎接貴客的習慣。在機場或者車站歡迎國賓的儀式上,一個身著鮮艷民族服裝的姑娘在幾位姑娘的陪同下,輕盈地走上前來,笑容可掬地向客人行禮,并遞給他一塊圓面包,面包上放一塊帶有精致刺繡的方手巾,手巾的上個角垂在盤子下邊??腿宋且幌旅姘?,然后掰一小塊,撒上一點鹽,品嘗一下并表示感謝。
    用面包和鹽迎接客人,是因為歷史上鹽很昂貴。在9-11世紀的羅斯,即使在大公舉行的宴會上,也只有貴賓席才有鹽。如果在國宴上客人沒能品嘗放了鹽的湯,或者喝湯時沒有鹽碟,就是受到了冷遇,他就只好“空手而歸”。
    現(xiàn)在仍用面包和鹽接待客人,是為了表示親切、友好和尊重。俄羅斯國家領導人到外地視察工作時,地方政府也經常以這種儀式迎接。這一禮儀反映到日常生活中,就是餐桌上一定要有面包,去作客時一定要吃面包。
    三、握手的技巧
    男女間握手時,一般要等女方先伸手。男方握女方手時要輕,不要用力搖晃對方的手,也不要問女士的年齡。
    “您”和“你”要分清
    在俄羅斯人的交際中,“您”和“你”的用法比較復雜,分寸很嚴,而且在某些情況下,正好與我們中國的用法相反。由于年齡、性別、職務、身份和社會地位不同,它們的用法也完全不同。隨著疏密關系的變化,稱呼也會隨之變化。
    一般來說在關系親近的人之間,對自家人、熟人、朋友、平輩和兒童稱呼“你”,表示親熱、友好和隨便;而對長者和陌生人稱呼“您”,表示尊敬和客氣。如果在稱呼上從“您”改成為“你”,就說明相互關系獲得了進展,達到了一定的深度。相反,如果兩人之間的稱呼從“你”改成了“您”,就表明雙方發(fā)生了分歧,友情破裂。
    有時,剛剛相識的人交談一陣后,很快改稱“你”,說明已成為朋友,不必拘束和客氣;上級以下級說話時使用“你”,則顯示出他對人平等、友好和信賴。據(jù)說前蘇聯(lián)總統(tǒng)戈爾巴喬夫與別人談話時,就喜歡用“你”。