近日,中國在日留學(xué)生違反日本“著作權(quán)”,已遭日本警方逮捕。今天就和出國留學(xué)網(wǎng)的小編一起來看看這件事的始末吧!
中國駐日本大使館2月1日發(fā)布消息稱,近日,幾名在日中國公民因涉嫌違反“著作權(quán)法”被捕。提醒在日中國公民,未獲得原作者或版權(quán)方授權(quán)擅自翻譯、發(fā)布、傳播作品,即使不以盈利為目的,也可能違反日本“著作權(quán)法”。
據(jù)日本《新華僑報》報道,1月31日,日本京都、山口、靜岡、三重、島根5個府縣的警方聯(lián)合起來重拳出擊,以涉嫌違反《著作權(quán)法》為由,一舉逮捕了有“漢化組”之名的5名中國留學(xué)生。
日本京都府警方稱,這5名中國留學(xué)生從2015年1月到2018年1月的3年間,在明明知道自己所做之事是違法的情況下,仍然將一些日本漫畫、游戲、游戲雜志的內(nèi)容翻譯成中文,上傳至中國網(wǎng)站供人閱讀。其中漫畫《好想告訴你》、游戲《游戲王ARC-V:卡片力量SP》等等都是由他們翻譯提供的。
據(jù)悉,京都府和山口縣警方逮捕的是名古屋大學(xué)一名24歲的中國女留學(xué)生和櫻美林大學(xué)大學(xué)院一名25歲的中國女留學(xué)生。她們已經(jīng)向警方承認(rèn)自己是“漢化組”的成員。
日本警方調(diào)查后發(fā)現(xiàn),這個“漢化組”成員都是通過網(wǎng)絡(luò)被募集而來的,分別承擔(dān)翻譯、上網(wǎng)等工作。警方還宣稱:這是在日本全國第一次逮捕的中國留學(xué)生“漢化組”。
此外,中國駐日本大使館還提醒,利用網(wǎng)絡(luò)等途徑下載或上傳盜版電子書籍、音像制品、游戲軟件、圖片資源等均屬非法,請廣大在日中國公民了解并遵守日本的相關(guān)法律,避免卷入法律糾紛。