春節(jié)期間布拉格各景點(diǎn)開放時(shí)間匯總

字號(hào):


    2017年歐洲最佳旅游景點(diǎn)中排名第6位,布拉格曾經(jīng)被形容是一個(gè)“隱藏的寶石”,接下來跟著出國(guó)留學(xué)網(wǎng)的旅游小編來了解一下這顆“寶石”的魅力吧。
    前言:為什么要去: 走進(jìn)布拉格的童話故事。哥特式建筑給所有年齡的游客留下深刻的印象。城市對(duì)音樂的熱愛是具有感染力的。與其他歐洲迷人的目的地相比,您還會(huì)欣賞布拉格的經(jīng)濟(jì)實(shí)惠。
    歐洲最佳旅游景點(diǎn)第6名:布拉格
    
    一、布拉格縱覽
    A prosperous and bustling city, Prague now attracts more tourists than ever. But its picturesque downtown veils both a dark legacy and a resilient past. Dating back to about A.D. 870, Prague has withstood numerous overthrows, invasions, fires and floods. It's this reputation for survival and perseverance that has made the Czech capital so fascinating. Today, its storied churches, narrow streets, daunting hilltop castle and statue-lined bridges create the scene of an urban fairy tale. Even the most jaded traveler would have trouble resisting this city's charms.Prague was once a hidden gem, overshadowed by its flashier neighbors to the west. But the city couldn't keep its marvels a secret for too long – now, it's a haven for travelers seeking awe-inspiring experiences at affordable prices. Even today, top attractions – including the famous Charles Bridge and the historic Prague Castle – offer free admission and many hotels offer rooms at a fraction of the cost of other European cities. But this bargain-hunting legacy has a ticking clock on it, so if you're hoping to find a fire-sale price, now's the time to do so.
    布拉格是一個(gè)繁榮和繁華的城市,現(xiàn)在比以往吸引了更多的游客。但其風(fēng)景如畫的市區(qū)面紗既是一個(gè)黑暗的遺產(chǎn),也是一個(gè)有彈性的過去。布拉格的歷史可以追溯到公元870年左右,它經(jīng)受住了無數(shù)的推翻、入侵、火災(zāi)和洪水。這就是捷克首都如此迷人的生存和毅力的聲譽(yù)。今天,它的傳奇教堂,狹窄的街道,令人望而生畏的山頂城堡和雕像內(nèi)襯的橋梁創(chuàng)造了城市童話的場(chǎng)景。即使是最疲憊的旅行者也難以抵抗這個(gè)城市的魅力。布拉格曾經(jīng)是一個(gè)隱藏的寶石,被西邊那些多事的鄰居所掩蓋。但是這個(gè)城市不可能長(zhǎng)久保守它的奇跡 - 現(xiàn)在,這里是旅行者以可承受的價(jià)格尋求令人驚嘆的經(jīng)驗(yàn)的天堂。即使在今天,包括著名的查理大橋 (Charles Bridge) 和歷史悠久的布拉格城堡 (Prague Castle) 在內(nèi)的著名景點(diǎn)也可免費(fèi)入場(chǎng),許多酒店提供的客房?jī)r(jià)格僅為其他歐洲城市的一小部分 但是,這個(gè)逢低買入的遺產(chǎn)有一個(gè)滴答作響的時(shí)鐘,所以如果你希望找到一個(gè)甩賣價(jià)格,現(xiàn)在是時(shí)候這樣做了。
    二、排名信息
    #1 in Best Places to Visit in September
    九月最佳旅行地點(diǎn):第1名
    #1 in Best Christmas Vacations
    圣誕最佳旅行地點(diǎn):第1名
    #3 in Best Winter Vacations in Europe
    最佳寒假度假地:第3名
    #4 in Best Affordable Vacations in Europe
    歐洲最佳經(jīng)濟(jì)度假地:第4名
    #5 in Best Affordable European Honeymoon Destinations
    最佳歐洲度蜜月經(jīng)濟(jì)去處:第5名
    #5 in Best Family Vacations in Europe
    歐洲最佳家庭旅行目的地:第5名
    #6 in Best Places to Visit in Europe
    歐洲最佳目的地:第6名
    #8 in World's Best Places to Visit
    世界最佳參觀地點(diǎn):第8名
    布拉格各景點(diǎn)開放時(shí)間
    
    Prague boasts some of the most picturesque architectural landmarks in Europe. Here you'll find the sprawling Prague Castle, the bustling Charles Bridge, the famousAstronomical Clock in the Old Town, and the quirky, Art Nouveau, Frank Gehry-designedDancing House. Prague is also famous for its abundance of tasty beers, pubs and beer halls. When you're not sipping on a pilsner, make time for cultural events; operas and symphonies attract large crowds and can be very affordable. How we rank Things to Do.
    布拉格擁有歐洲一些最美麗的建筑地標(biāo)。在這里您可以看到布拉格城堡,熙熙攘攘的查理大橋,舊城區(qū)著名的天文鐘以及古怪的新藝術(shù)風(fēng)格的弗蘭克?蓋里設(shè)計(jì)的舞蹈之家。布拉格以其豐富的美味啤酒,酒吧和啤酒廳而聞名。當(dāng)你不喝比爾森啤酒時(shí),花點(diǎn)時(shí)間參加文化活動(dòng); 歌劇和交響樂吸引大量的人群,可以很實(shí)惠。 我們?nèi)绾闻琶氖虑椤?BR>      1.老城廣場(chǎng)
    關(guān)鍵信息:全天開放。參觀所需時(shí)間約為1到2小時(shí)。
    Old Town Square is a popular spot in Prague, with travelers flocking here in droves for its beautiful architecture, colorful history and vibrant atmosphere. The square hasn't changed much since it was established in the 12th century when it functioned as the city's original marketplace.The square is home to some of the most historic attractions in the city, including the Old Town Hall, one of the best places to get a bird's-eye view of the city and the Prague Astronomical Clock, a beautiful timepiece dating back to the 1400s. The newest additions to the square include a monument erected in 1915 for the religious reformer Jan Hus. There are also several restaurants here that spill out onto the square during the warmer months as locals and travelers alike enjoy a coffee or a beer on the patios.Recent travelers said this is the ideal place to start your journey in Prague, plus it's a great place to sit back and people-watch. The Old Town Square area is accessible from the Staromestská metro stop.
    老城廣場(chǎng)是布拉格最受歡迎的景點(diǎn)之一,旅客紛紛涌向這座美麗的建筑,豐富多彩的歷史和充滿活力的氣氛。廣場(chǎng)自12世紀(jì)成立以來,并沒有多少變化,當(dāng)時(shí)它是城市的原始市場(chǎng)。這個(gè)廣場(chǎng)是市內(nèi)一些最具歷史意義的景點(diǎn)的所在地,包括舊城區(qū)大廳,這是城市鳥瞰的最佳地點(diǎn)之一,以及可追溯至十五世紀(jì)的美麗鐘表布拉格天文鐘。廣場(chǎng)的最新增建物包括1915年為宗教改革者揚(yáng)·胡斯建造的一座紀(jì)念碑。 在溫暖的月份,這里還有幾家餐廳在廣場(chǎng)上散步,因?yàn)楫?dāng)?shù)厝撕吐每投伎梢栽诼杜_(tái)上享用咖啡或啤酒。最近的旅客說這是在布拉格開始你的旅程的理想場(chǎng)所,再加上它是坐下來觀看人的好地方。 舊城區(qū)廣場(chǎng)地區(qū)可通過Staromestská地鐵站抵達(dá)。
    2.查理大橋
    關(guān)鍵信息:全天開放。參觀所需要的時(shí)間大概需要少于1小時(shí)。
    The Charles Bridge connects Old Town (Staré Mesto) and Lesser Town (Malá Strana). Visitors come here to soak up the atmosphere, buy souvenirs and to take in the 30 saint statues that line the bridge. Dating back to 1357, the statues were crafted between 1683 to 1928 to honor numerous saints.Recent travelers said a visit to the bridge is a must-do, especially if it's your first time in Prague. But reviewers do warn that you'll likely encounter claustrophobic swarms of tourists and street vendors. Some suggest visiting at dawn or dusk to avoid the crowds; the congestion is at its worst in the afternoons, according to travelers.For those looking for a unique nightlife experience, the five-story Karlovy Lázne nightclub is a Prague institution. It's located some 150 feet or so from the eastern end of the Charles Bridge and you'll find it packed with a fun mix of Praguers and travelers well into the morning on weekends.
    查理大橋連接老城和小城鎮(zhèn)。游客來這里可以體會(huì)一下氣氛,買紀(jì)念品,并在橋上的30個(gè)圣人雕像下面合影留念。這些雕像的歷史可以追溯到1357年,于1683年至1928年之間為了紀(jì)念眾多的圣人而制作。最近的旅客說,參觀這座橋是必須做的,特別是如果這是你第一次在布拉格。但是評(píng)論家警告說,你可能會(huì)遇到 幽閉恐怖的游客和街頭小販。有人建議在黎明或黃昏前往避開人群; 根據(jù)旅客的說法,下午的交通擁擠情況最為嚴(yán)重。對(duì)于那些尋求獨(dú)特的夜生活體驗(yàn)的人來說,五層樓的卡羅維茲拉茲,夜總會(huì)是布拉格的一個(gè)機(jī)構(gòu)。它位于距離查理大橋東端150英尺左右的地方,周末早晨您會(huì)發(fā)現(xiàn)布拉格和旅客的樂趣。
    3.布拉格城堡
    關(guān)鍵信息:開放時(shí)間是每天上午6點(diǎn)至晚上10點(diǎn)開放,其他歷史建筑的時(shí)間因季節(jié)而異。 參觀的時(shí)間大概要花費(fèi)半天到一天。
    Holding the record for the largest coherent castle complex in the world, Prague Castle serves double duty as the residence of the Czech president and a popular tourist destination. The complex where it stands is also home to several other attractions.Prague Castle has stood in this spot for more than a thousand years and covers a lot of area. A UNESCO World Heritage site, the grounds feature a variety of architectural styles, including everything from 10th-century Romanesque buildings to Gothic structures from the 14th century. Throughout its history, the castle and the area around it have gone through extensive restorations and renovations.The grounds include St. Vitus Cathedral, the Royal Palace, St. George's Basilica and the Golden Lane – where homes have been converted into period scenes to show how artisans lived and worked in ancient times.
    Some recent travelers were surprised that the castle itself isn't as large as they envisioned, but they added that the details of the palace and the surrounding buildings are impressive and worth the trip. Others warned that some parts of the complex are full of tourist traps; you may want to wait to eat or grab a drink in another neighborhood until you're done sightseeing.Admission to the grounds is free, but some of the individual sites charge for entry. Prague Castle is accessible by subway from the Hradcany station or you can take Tram 22 to the Pra?sky Hrad stop. You could also make the half-mile walk to the area from Charles Bridge.The complex is open from 6 a.m. to 10 p.m. daily; other historic buildings hold different hours that vary by season. Click here for more information.
    布拉格城堡是世界上最大的連貫城堡建筑的紀(jì)錄,作為捷克總統(tǒng)的住所和一個(gè)受歡迎的旅游目的地,提供雙重任務(wù)。它所在的建筑群也是其他幾個(gè)景點(diǎn)的所在地。布拉格城堡在這個(gè)地方已經(jīng)站了一千多年,占地很多。被列入聯(lián)合國(guó)教科文組織世界遺產(chǎn)名錄的建筑風(fēng)格包括10世紀(jì)的羅馬式建筑和14世紀(jì)的哥特式建筑??v觀歷史,城堡及其周邊地區(qū)經(jīng)歷了廣泛的修復(fù)和翻修。其中包括圣維特大教堂、皇家宮殿、圣喬治大教堂和黃金巷。這些房屋已經(jīng)被改建為古代時(shí)期工匠們?nèi)绾紊詈凸ぷ鞯臅r(shí)代場(chǎng)景。一些最近的旅行者感到驚訝的是,城堡本身并不像他們預(yù)想的那么大,但他們補(bǔ)充說,宮殿和周圍建筑的細(xì)節(jié)是令人印象深刻的,值得一游。其他人警告說,綜合體的一些部分充滿旅游陷阱; 你可能想等到吃完或者在另一個(gè)鄰居里喝一杯,直到你完成觀光。入場(chǎng)是免費(fèi)的,但一些個(gè)人網(wǎng)站收取入場(chǎng)費(fèi)。從Hradcany車站搭乘地鐵即可抵達(dá)布拉格城堡,或者乘坐22路電車前往Pra?skyHrad站。您還可以從查理大橋步行半英里到達(dá)該地區(qū)。
    4.圣維特大教堂
    關(guān)鍵信息:參觀所需要的時(shí)間大概需要1小時(shí)至2小時(shí)
    While the site of St. Vitus Cathedral dates back to about A.D. 925, the church that stands today is actually the third in honor of Saint Vitus (the patron saint of dancers, actors, comedians and epileptics). Consecrated in 1929, the cathedral features neo-Gothic stylings alongside Renaissance and baroque details.One of the highlights is the tomb of St. John of Nepomuk, with its intricate silverwork. Also, don't miss the art nouveau stained-glass window work completed by the famous Czech painter Alfons Mucha.The consensus among recent travelers is that St. Vitus is a must-see in Prague, but many warn of the long lines to enter. Arrive early for your best shot at a shorter wait.
    St. Vitus Cathedral is located within the Prague Castle complex. The cathedral is open from 9 a.m. until 5 p.m. from April to October and 9 a.m. until 4 p.m. from November to March. Throughout the year, the cathedral is open to visitors on Sundays beginning at noon. You can observe the inside entrance of the cathedral for free, but to tour the entire facility you'll have to pay between 250 and 350 korun (about $10 to $14.50) For more information, visit the cathedral's website.
    然圣維特大教堂遺址的歷史可追溯到公元925年左右,但今天的教堂實(shí)際上是圣維特(舞蹈家,演員,喜劇演員和癲癇病的守護(hù)神)的第三位。在1929年奉獻(xiàn),大教堂功能新哥特式與文藝復(fù)興時(shí)期和巴洛克風(fēng)格的細(xì)節(jié)。亮點(diǎn)之一是卡爾·采勒的圣約翰墓,其復(fù)雜的銀器。此外,不要錯(cuò)過著名的捷克畫家阿爾豐斯·穆夏完成的新藝術(shù)彩繪玻璃窗作品。最近旅客的共識(shí)是圣維特在布拉格是一個(gè)必須看到,但許多警告進(jìn)入的長(zhǎng)線。在較短的等待時(shí)間內(nèi)盡早抵達(dá)最佳狀態(tài)。圣維特大教堂位于布拉格城堡建筑內(nèi)。大教堂從四月到十月的上午九點(diǎn)到下午五點(diǎn),以及十一月到三月的上午九點(diǎn)到下午四點(diǎn)。整個(gè)一年中,大教堂在周日中午開放給游客。您可以免費(fèi)觀察大教堂的內(nèi)部入口,但是要參觀整個(gè)設(shè)施,您將需要支付250到350克朗(約10美元到14.50美元)。欲了解更多信息,請(qǐng)?jiān)L問大教堂的網(wǎng)站。
    5.國(guó)家大劇院
    關(guān)鍵信息:參觀所需要的時(shí)間大概需要2小時(shí)至半天。
    The National Theatre is the place to come if you want to see opera, theater or ballet in Prague.Prices vary greatly depending on the company and show. You can score cheap opera tickets for 50 korun (about $2) or ballet and musical theater tickets for as much as 1,290 korun (about $52), a bargain for what you'd expect to pay at similar venues in the U.S. If you want to save even more, consider attending an afternoon performance. Most performances have English subtitles, so you'll be able to follow along.Recent visitors said even if you choose not to take in a show, stopping by the building is worth a photo-op to admire the architecture and grandeur of the theater.The National Theatre sits close to the eastern end of the Legion Bridge (Most Legii). It is accessible from the Národní trída metro station and from a number of trams (9, 17, 18, 22, 36, 53, 57, 58, 59 and 91 all make the Národní divadlo stop).