對于偏科的同學(xué),在考研考試當(dāng)中總是像一座山一樣跨不過去,下面由出國留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2020考研英語備考:翻譯備考”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
2020考研英語備考:翻譯備考
翻譯評分的關(guān)鍵是:按點(diǎn)給分,整體扣分。每一句話有四個知識點(diǎn),每個0.5分。四個知識點(diǎn)都寫出來了,那就是2分。但是,整體讀的時候,并不通順,那么就扣0.5分。最后得分1.5分。
它考察的是信息的理解能力。所以,去找市面上,一些不錯的參考書里面,會給你標(biāo)記出,哪里是得分點(diǎn)的。那個就剛好是我們需要學(xué)習(xí)掌握的地方。
翻譯本質(zhì)上考察的還是單詞和長難句。對于翻譯的練習(xí),不必拘泥于中的翻譯題目,也可以刷完閱讀之后對文章進(jìn)行翻譯。
翻譯,考研翻譯復(fù)習(xí),不需要花太多時間。兩點(diǎn)要牢記:堅持,每天掌握好一個句子的翻譯。復(fù)習(xí),只要自己曾經(jīng)做過的內(nèi)容都要復(fù)習(xí),確保記得。
無論考英語一還是英語二,翻譯部分都可以用英語一來復(fù)習(xí)。原因主要在于:英語一的翻譯都是長難句,攻克了長難句,考研英語復(fù)習(xí),尤其是閱讀理解能力的提高,是顯而易見的;其次,英語二的翻譯太簡單,做英語一的長難句翻譯,到考試前個月再把英語二的翻譯用來模擬考試即可。