考研英語有許多題目組成,方便大家及時了解,下面由出國留學網小編為你精心準備了“2020考研英語:長難句每日一句語法解析(12)”,持續(xù)關注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
2020考研英語:長難句每日一句語法解析(12)
( 2015年 Section I Use of English 第6段第2句)
Though all the subjects were drawn from a population of European extraction, care was taken to see that all subjects, friends and strangers, were taken from the same population.
譯文:盡管所有的對象都選自歐洲裔的人群,但還是刻意小心確保包括朋友和陌生人在內的所有研究對象都從相同的人群中選取。
分析:本句是一個主從復合句。主干結構是: care(主語)+ was taken(謂語)。不定式結構“to see+ that引導的賓語從句”做目的狀語賓語從句中,主語是all subjects, friends and strangers做all subjects的同位語, were taken做謂語,介詞短語from the same population做狀語。句首是由Though引導的讓步狀語從句從句的主語是all the subjects ,謂語是were drawn,介詞短語from…extraction做狀語。
詞匯指南
drawn['dr?n](adj.)疲憊的,憔悴的愁眉苦臉的(超綱詞匯)(dra=druɡ-草藥,wn=wild-野生的 &rarr 就像曬干的“野生草藥”一樣干枯的&mdash&mdash引申為“疲憊的,憔悴的愁眉苦臉的”。)
考點搭配:drawn-out battle 曠日持久的戰(zhàn)爭(2012年-閱讀4)
extraction[ik?str?k??n](n.)提取物,抽樣抽出,拔出(超綱詞匯)(2015年-完型)(extract-抽出,拔出摘錄,ion-名詞后綴&rarr提取物,抽樣抽出,拔出)
1個派生詞:
●extract [iks'tr?kt](v.)抽出,拔出摘錄(CET-6、考研詞匯)(2008年-閱讀4、2015年-完型)(ex-向外,tract-詞根,拉扯,抽拉 &rarr 向外拉扯、抽拉出來&mdash&mdash即“抽出,拔出”,引申為“摘錄”。因為所謂“摘錄”就是從整篇文章中所“抽出”的一部分精華內容。)