高三學(xué)生暑假英語學(xué)習(xí)計(jì)劃

字號:


    雖然說今年的高考才剛剛結(jié)束,而且我在下個(gè)學(xué)期才算是一名高三的學(xué)生,但是出于對高考的畏懼心理再加上對自己的不自信,我并不認(rèn)為自己能夠在明年的高考之中發(fā)揮得有多好。如果說自己的學(xué)習(xí)成績足夠優(yōu)秀的話自然就能夠有一些底氣了,回顧自己所有的科目之中只有英語的成績不能夠令我感到滿意,雖然說我的英語成績也不算差,但是作為所占分?jǐn)?shù)最多的三門科目之一,這點(diǎn)分?jǐn)?shù)明顯會在考試的時(shí)候拖后腿,因此我覺得自己應(yīng)該在即將到來的暑假之中好好復(fù)習(xí)一番。
    其實(shí)也就是針對自己不足的方面制定相應(yīng)的學(xué)習(xí)計(jì)劃,首先我應(yīng)該對自己的英語水平做一個(gè)比較全面的分析,自身的學(xué)習(xí)優(yōu)勢是詞匯量的記憶比較好,學(xué)過的那些單詞都可以比較深刻地記憶在腦海之中,因此我在學(xué)習(xí)英語的時(shí)候最不懼的便是死記硬背,但是實(shí)際上我還是遇到了一些問題的,那就是我學(xué)習(xí)英語的優(yōu)勢僅此而已。也就是說我可以大概看懂一篇英語文章,但是如果自己去寫的話很可能出現(xiàn)許多語法上的錯(cuò)誤。
    這也是我一直以來學(xué)習(xí)英語的一個(gè)難點(diǎn),那就是自己的語法方面有著比較明顯的缺陷,這也是俗稱得“中式英語”的翻譯吧,也就是說如果讓我去寫一篇英語作文的話很可能是按照中式的習(xí)慣十分生硬地翻譯過來,一個(gè)單詞一個(gè)單詞地翻譯過來貌似沒有什么錯(cuò)誤,但是將其連接起來便是一個(gè)生拼硬湊的不和諧的東西。這個(gè)不好的學(xué)習(xí)習(xí)慣導(dǎo)致我在平時(shí)的考試中前面的選擇題、完形填空和英語作文基本得不到什么分?jǐn)?shù),也是我需要加強(qiáng)的地方。
    為了彌補(bǔ)自己在英語科目上的不足,我決定每天至少抽出四個(gè)小時(shí)的時(shí)間學(xué)習(xí)英語,無論是買過的教輔書還是平時(shí)的英語筆記都多去看一看,從中獲取一些學(xué)習(xí)的思路,我自認(rèn)為我的學(xué)習(xí)筆記做的還是比較好的,基本上老師提到的每一個(gè)知識點(diǎn)我都寫進(jìn)去了,但是我很少去看,因?yàn)槲业淖舟E比較差導(dǎo)致我的筆記雖然很完整的,但是字跡差到自己都看不下去,我覺得自己還可以將這些學(xué)習(xí)筆記都重新抄寫一遍,加深一下自己的記憶,而且我也可以在暑假中拜訪一些英語成績比較好的同學(xué),和他們一起學(xué)習(xí)。
    由于下學(xué)期就要面臨高中的最后一年了,因此這個(gè)暑假的英語學(xué)習(xí)也純粹屬于“臨陣磨槍”的行為,如果說能夠取得顯著的效果的話連我自己都不相信,但是我希望能夠通過暑假的學(xué)習(xí)來加深自己的記憶,至少能夠讓自己的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)更加堅(jiān)實(shí)一些,不過看著那些剛結(jié)束高考的學(xué)長學(xué)姐還真是令我有些惶恐。
    本文為出國留學(xué)網(wǎng)編輯原創(chuàng)文章,版權(quán)歸出國留學(xué)網(wǎng)所有,未經(jīng)授權(quán)杜絕轉(zhuǎn)載,違者追究法律責(zé)任。
    小編精心推薦
    學(xué)習(xí)計(jì)劃 | 復(fù)習(xí)計(jì)劃 | 新學(xué)期學(xué)習(xí)計(jì)劃 | 學(xué)習(xí)方法