時(shí)間一天天的過去,為了做好準(zhǔn)備。下面由出國留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2021考研英語長難句分析方法”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
2021考研英語長難句分析方法
大家面對長難句總是會(huì)有一種畏難心理,覺得我實(shí)在是克服不了了,就算閱讀定位對了這句話,看到它又長又難,就想放棄,導(dǎo)致該拿的分拿不到。但是我們現(xiàn)在還是有機(jī)會(huì)進(jìn)行練習(xí)的。多練習(xí)幾遍,練出肌肉記憶,長難句其實(shí)也是很好克服的。那我們就接下來看看如何操作吧。
Only if the jobless arrive at the job centre with a CV register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefit and then they should report weekly rather than fortnightly.
斷句:
這個(gè)句子大家可以思考一下如果我們要去進(jìn)行斷句的話,應(yīng)該在哪個(gè)位置斷呢?在這個(gè)句子中我們找不到相應(yīng)的標(biāo)點(diǎn)符號幫助我們斷句,那就得考慮連詞是否能幫助我們斷句了。同學(xué)們第一個(gè)找到得連詞是only if,但是連詞位于句首,對于我們斷句來講沒有意義。第二個(gè)連詞是and,那么我們看一下能不能在這里斷句呢?有and出現(xiàn)那必定有并列結(jié)構(gòu),我們得找出來。and在本句話中連接的是arrive,register,start三個(gè)謂語動(dòng)詞,如果在and這里斷開會(huì)破壞謂語的并列結(jié)構(gòu),因此不斷。句中還有一個(gè)連詞就是and,我們發(fā)現(xiàn)第二個(gè)and連接的是兩個(gè)句子,因此可以在這里斷開。大家還需要注意的是我們only if引導(dǎo)的從句謂語句首,那么我們需要把主句找出來,主句就是will they be eligible for benefit,在主句和從句之間需要進(jìn)行斷句。因此這句話斷開如下:Only if the jobless arrive at the job centre with a CV register for online job search, and start looking for work //will they be eligible for benefit //and then they should report weekly rather than fortnightly.
(1)找主干:我們再分別來看一下斷開的兩個(gè)部分的句子主干和修飾成分。Only if the jobless arrive at the job centre with a CV register for online job search, and start looking for work,這是一個(gè)由only if引導(dǎo)的條件狀語從句,從句中the jobless是主語,arrive at,register for,start這三個(gè)謂語短語并列,即并列的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。will they be eligible for benefit這一句話是長難句中的主句部分,由于only if位于句首,引起了主句的部分倒裝,還原語序應(yīng)該是they will be eligible for benefit,是一個(gè)簡單的主謂賓結(jié)構(gòu)。第三部分是并列的一個(gè)句子,也是主謂賓結(jié)構(gòu),當(dāng)中多了一個(gè)轉(zhuǎn)折連詞rather than,表示“而非,而不是”。
(2)順句意:Only if the jobless arrive at the job centre with a CV register for online job search, and start looking for work;只有當(dāng)失業(yè)者帶著簡歷到求職中心進(jìn)行在線求職,并開始尋找工作時(shí)。will they be eligible for benefit;他們才有資格享受福利。這里大家需要記憶一個(gè)短語be eligible for sth,意為有資格做某事。and then they should report weekly rather than fortnightly. 然后他們應(yīng)該每周報(bào)告,而不是每兩周報(bào)告一次。
(3)按照邏輯整理句子意思:只有當(dāng)失業(yè)者帶著簡歷到就業(yè)中心進(jìn)行在線求職,并開始尋找工作時(shí),他們才有資格享受福利,然后他們應(yīng)該每周報(bào)告,而不是每兩周一次。