不知不覺(jué)已經(jīng)到了八月末,下面由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2021考研英語(yǔ)翻譯材料:呼吁打造網(wǎng)絡(luò)正能量”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
2021考研英語(yǔ)翻譯材料:呼吁打造網(wǎng)絡(luò)正能量
Prince Harry has penned an essay for Fast Companyabout the concerns he and Meghan Markle shareabout social media's damage on young peopletoday, including his son, and called for sweepingchange.
哈里王子為《Fast Company》(商業(yè)雜志)撰寫了一篇文章,表達(dá)了他和梅根·馬克爾對(duì)現(xiàn)在社交媒體對(duì)年輕人造成不良影響的擔(dān)憂,也包括對(duì)他兒子的影響,并且號(hào)召進(jìn)行徹底改變。
The Duke of Sussex, 35, wrote that after speakingwith experts, he and Markle, 39, believe society hasto rethink the way social media is used in order to create a space with less hate and more love.
35歲的薩塞克斯公爵寫道,他和39歲的馬克爾(梅根·馬克爾)請(qǐng)教了專家,他們認(rèn)為全社會(huì)需要重新審視社交媒體的使用方式,從而創(chuàng)造一個(gè)少恨多愛(ài)的網(wǎng)絡(luò)空間。
"We believe we have to remodel the architecture of our online community in a way definedmore by compassion than hate; by truth instead of misinformation; by equity andinclusiveness instead of injustice and fearmongering; by free, rather than weaponised, speech,"he said in the essay.
他在文章中說(shuō):“我們認(rèn)為我們需要重塑網(wǎng)絡(luò)社區(qū),要同情,不要仇恨;要事實(shí),不要傳謠;要公平包容,不要不公和制造恐慌;要自由的言論,不要攻擊性言論?!?BR> Calling on social media industry leaders for their help, he expressed concern for his andMarkle's 1-year-old son, Archie, writing: "Because, if we are susceptible to the coercive forcesin digital spaces, then we have to ask ourselves—what does this mean for our children? As afather, this is especially concerning to me."
他號(hào)召社交媒體行業(yè)領(lǐng)袖們行動(dòng)起來(lái)。他表示自己很擔(dān)心馬克爾年僅1歲的兒子阿爾奇,他寫道:“因?yàn)?,如果我們?nèi)菀资艿綌?shù)字空間的脅迫,那我們就需要問(wèn)問(wèn)自己,這對(duì)我們的孩子意味著什么?作為一個(gè)父親,我對(duì)此尤為擔(dān)心?!?BR> He stressed that leaders should act now, writing: "For companies that purchase online ads, it isone thing to unequivocally disavow hate and racism, white nationalism and anti-Semitism,dangerous misinformation, and a well-established online culture that promotes violence andbigotry. It is another thing for them to use their leverage, including through their advertisingdollars, to demand change from the very places that give a safe haven and vehicle ofpropagation to hate and division."
他強(qiáng)調(diào)說(shuō)社交媒體領(lǐng)導(dǎo)者應(yīng)該立刻采取行動(dòng),他寫道:“對(duì)于購(gòu)買網(wǎng)絡(luò)廣告的公司,一方面要明確拒絕仇恨和種族主義、白人民族主義和反猶太主義、危險(xiǎn)的錯(cuò)誤言論,堅(jiān)決杜絕傳播暴力、偏執(zhí)的網(wǎng)絡(luò)不良文化發(fā)酵。另一方面要利用他們的影響力(包括他們付的廣告費(fèi)),讓網(wǎng)絡(luò)不再是仇恨和社會(huì)分裂的手段和避風(fēng)港?!?BR>