荊軻刺秦王知識點(diǎn)歸納總結(jié)

字號:


    荊軻刺秦王知識點(diǎn)有哪些?為了讓大家可以更好的學(xué)習(xí)荊軻刺秦王,下面出國留學(xué)網(wǎng)小編為你準(zhǔn)備了“荊軻刺秦王知識點(diǎn)歸納總結(jié)”內(nèi)容,僅供參考,祝大家在本站閱讀愉快!
    荊軻刺秦王知識點(diǎn)歸納總結(jié)
    一、通假字
    1.秦王必說見臣 說,通“悅”,yuè,高興。
    2.日以盡矣 以,通“已”,已經(jīng)。
    3.今日往而不反者 反,通“返”。
    4. 燕王誠振怖大王之威 振,通“震”,害怕。
    5.荊軻奉樊於期頭函 奉,通“捧”,捧著。
    6.圖窮而匕首見 見,通“現(xiàn)”,出現(xiàn)。
    7.秦王還柱而走 還,通“環(huán)”,繞。
    8.卒起不意 ;而卒惶急無以擊軻卒, 卒, 通“猝”,倉促,突然。
    二、古今異義
    1.樊將軍以窮困來歸丹古義:走投無路,陷于困境。今義:生活貧困,經(jīng)濟(jì)困難。
    2.仰天太息流涕 古義:眼淚。今義:鼻涕。
    3.丹不忍以己之私,而傷長者之意古義:品德高尚之人,此指樊將軍。今義:年長之人。
    4.今有一言,可以解燕國之患古義:可以用它來……。今義:表可能、能夠、許可。
    5.持千金之幣物 古義:禮物 今義:錢幣。
    6.秦王方還柱走 古義:跑 今義:步行。
    7.諸郎中執(zhí)兵 古義:宮廷侍衛(wèi) 今義:指中醫(yī)。
    8.左右既前,斬荊軻古義:周圍侍從。今義:表方向或大約。
    三、詞類活用現(xiàn)象
    名詞作狀語
    1.進(jìn)兵北略地;
    2.此臣日夜切齒拊心也;
    3.函封之;
    4.發(fā)盡上指冠。
    名詞作動詞
    1.樊於期乃前曰又前而為歌曰 荊軻顧笑武陽,前為謝曰 左右既前,斬荊軻;
    2.皆白衣冠以送之;
    3.乃朝服,設(shè)九賓。
    使動用法
    1.使使以聞大王;
    2.使畢使于前;
    3.自引而起,絕袖。
    意動用法
    1.太子遲之;
    2.群臣怪之。
    四、文言句式
    判斷句
    1.此臣日夜切齒拊心也;
    2.今日往而不反者,豎子也;
    3. 事所以不成者,乃欲以生劫之。
    省略句
    1.秦王購之 ( 以 ) 金千斤;
    2.欲與 ( 之 ) 俱;
    3.見燕使者(于)咸陽宮;
    4. 而(群臣)卒惶急無以擊軻。
    被動句
    1.父母宗族,皆為戮沒;
    2.燕國見陵之恥除矣。
    介賓短語后置
    1.常痛于骨髓;
    2.給貢職如郡縣;
    3.燕王拜送于庭。
    定語后置
    1.太子及賓客知其事者;
    2.群臣侍殿上者,不得持尺兵。
    五、一詞多義
    1、發(fā)
    軻既取圖奉之,發(fā)圖 打開;
    頃之未發(fā),太子遲之 出發(fā);
    發(fā)盡上指冠 頭發(fā)。
    2、故
    故遣將守關(guān)者 特意;
    以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻 緣故;
    鯫生說我……故聽之 所以;
    君安與項(xiàng)伯有故 故交,老交情;
    于是荊軻遂就車而去,終已不顧 登上;
    軻自知事不就 成功;
    故人具雞黍 老,舊。
    3、誠
    誠能得樊將軍首 如果真的;
    燕王誠振怖大王之威 的確,確實(shí)。
    4、度
    度我至軍中,君乃入 估計(jì);
    卒起不意,盡失其度 常態(tài),氣度。
    5、顧
    顧計(jì)不知所出耳 只是,不過;
    荊軻顧笑武陽 回頭;
    大行不顧細(xì)謹(jǐn) 顧忌,考慮。
    6.為
    父母宗族,皆為戮沒 被;
    為之奈何 對付,處理;
    乃為裝遣荊軻 準(zhǔn)備;
    乃令秦武陽為副 做為;
    其人居遠(yuǎn)未來,而為留待 因?yàn)椋?BR>    荊軻和而歌,為變徵之聲 發(fā)出。
    7.而
    可以解燕國之患,而報(bào)將軍之仇者 并且,表遞進(jìn);
    其人居遠(yuǎn)未來,而為留待 因而,表因果;
    今日往而不反者,豎子也 卻,表轉(zhuǎn)折;
    于是荊軻遂就車而去 就,或不譯,表承接;
    荊軻逐秦王,秦王還柱而走 相當(dāng)于“地”或不譯,表修飾。
    六、固定用法
    1.臣乃得有以報(bào)太子 ( “有以”,意為:有用來……的辦法 );
    2.然則將軍之仇報(bào) (既然這樣,那么);
    3. 荊軻有所待( 有……的);
    4.仆所以留者,待吾客與俱 事所以不成者,乃欲以生劫之;
    (復(fù)音虛詞“所以”常引出表原因、手段等的分句,譯為:……的原因。);
    5.而卒惶急無以擊軻 ( “無以”,意為:沒有用來……的辦法 );
    6.以故荊軻逐秦王 (因此)。
    荊軻刺秦王文言文
    秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進(jìn)兵北略地,至燕南界。
    太子丹恐懼,乃請荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之。今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖,獻(xiàn)秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報(bào)太子。”太子曰:“樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,愿足下更慮之!”
    荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。今聞購樊將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計(jì)不知所出耳!”軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,而報(bào)將軍之仇者,何如?”於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻(xiàn)秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報(bào),而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進(jìn)曰:“此臣之日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。
    太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。
    于是太子預(yù)求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥 淬之。以試人,血濡縷,人無不立死者。乃為裝遣荊軻。
    燕國有勇士秦武陽,年十二,殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為副。(秦武陽 一作:秦舞陽)
    荊軻有所待,欲與俱,其人居遠(yuǎn)未來,而為留待。
    頃之未發(fā),太子遲之。疑其有改悔,乃復(fù)請之曰:“日以盡矣,荊卿豈無意哉?丹請先遣秦武陽!”荊軻怒, 叱太子曰:“今日往而不反者,豎子也!今提一匕首入不測之強(qiáng)秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣!”遂發(fā)。
    太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”復(fù)為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。于是荊軻遂就車而去,終已不顧。
    既至秦,持千金之資幣物,厚遺wèi秦王寵臣中庶子蒙嘉。
    嘉為先言于秦王曰:“燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,愿舉國為內(nèi)臣。比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。恐懼不敢自陳,謹(jǐn)斬樊於期頭,及獻(xiàn)燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使以聞大王。唯大王命之?!?BR>    秦王聞之,大喜。乃朝服,設(shè)九賓,見燕使者咸陽宮。
    荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進(jìn)。至陛下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,愿大王少假借之,使畢使于前?!鼻赝踔^軻曰:“起,取武陽所持圖!”
    軻既取圖奉之, 發(fā)圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長,操其室。時恐急,劍堅(jiān),故不可立拔。
    荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執(zhí)兵,皆陳殿下,非有詔不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。
    是時,侍醫(yī)夏無且以其所奉藥囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:“王負(fù)劍!王負(fù)劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)。
    軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報(bào)太子也?!?BR>    左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。
    荊軻刺秦王文言文翻譯
    秦國的將軍王翦攻破趙國,俘虜趙王,大部分占領(lǐng)了趙國的國土,進(jìn)軍向北侵占土地,到達(dá)燕國南部的邊界。
    燕國的太子丹很害怕,就請求荊軻說:“秦軍馬上就要渡過易水,那么雖然我想要你長久的侍奉我,又怎么能夠做得到呢?”荊軻說:“即使太子不說,我也要請求行動。假如空手而去,沒有什么憑信之物,那就無法接近秦王。現(xiàn)在的樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購取他的頭顱。果真能夠得到樊將軍的首級及燕國督亢一帶的地圖獻(xiàn)給秦王,秦王一定高興地召見我,我就有辦法來報(bào)答太子了?!碧诱f:“樊將軍因?yàn)樽咄稛o路,處境困窘而來歸附我,我不忍心由于自己個人的私仇而傷害長者的心意,希望您另外考慮對策吧!”
    荊軻知道太子不忍心,于是私下里會見樊於期,說:“秦國對待將軍,可以說是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入官為奴?,F(xiàn)在聽說用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購買將軍的首級,您將怎么辦?”樊將軍仰天長嘆,淚流滿面地說:“我每當(dāng)想起這一點(diǎn),常常恨入骨髓,只是想不出什么辦法罷了?!鼻G軻說:“現(xiàn)在有一個建議,可以用來解除燕國的憂患,報(bào)將軍的深仇大恨,怎么樣?”樊於期于是上前問道:“怎么辦?”荊軻說:“希望得到樊將軍的首級來獻(xiàn)給秦國,秦王一定高興而又友好地接見我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。這樣,將軍的仇報(bào)了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了。將軍是否有這個心意呢?”樊於期脫下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步說:“這是我日日夜夜咬牙切齒、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自殺。
    太子聽說了這件事,趕著馬車跑去,伏在樊於期的尸體上大哭,非常悲傷。事已至此,沒有辦法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首級,用匣子裝好它。
    于是太子預(yù)先尋求世上鋒利的匕首,得到趙國徐夫人的匕首,用一百金把它買到,叫工匠在淬火時把毒藥浸到匕首上。用人來做實(shí)驗(yàn),血沾濕衣褸,沒有不立即死亡的。于是整理行裝,派遣荊軻上路。
    燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候就殺過人,人們不敢同他正眼相看,于是叫秦武陽做助手。
    荊軻等待著一個人,想同他一起去。那個人住得很遠(yuǎn),沒有來,因而停下等候他。
    過了一陣還沒動身,太子嫌荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和后悔的念頭,就又請求他說:“日子已經(jīng)沒多少了,您難道沒有動身的意思嗎?請?jiān)试S我先遣發(fā)秦武陽!”荊軻發(fā)怒,呵斥太子說:“今天去了而不能好好回來復(fù)命的,那是沒有用的小子!現(xiàn)在光拿著一把匕首進(jìn)入不可意料的強(qiáng)暴的秦國,我之所以停留下來,是因?yàn)榈却业目腿撕猛黄鹱摺,F(xiàn)在太子嫌我走晚了,請?jiān)试S我告別吧!”于是出發(fā)了。
    太子和他的賓客中知道這件事的人,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。到易水上,祭過路神,就要上路。高漸離敲著筑,荊軻和著節(jié)拍唱歌,發(fā)出變徵的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又上前作歌唱道:“風(fēng)聲蕭蕭悲鳴啊易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠(yuǎn)不再回還!”又發(fā)出悲壯激昂的羽聲。眾賓客都睜大了眼睛,頭發(fā)都向上豎起頂住了帽子。于是荊軻就上車離去,始終不曾回頭看一眼。
    到達(dá)秦國后,拿著價值千金的禮物,優(yōu)厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。
    蒙嘉替他事先向秦王進(jìn)言,說:“燕王確實(shí)非常懼怕大王的威勢,不敢出兵來抗拒,愿意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列里(意為:燕國愿意同別的諸侯一起尊秦王為天子)像秦國的郡縣那樣貢納賦稅,俾能守住祖先的宗廟。他們誠惶誠恐,不敢自己來陳述,恭謹(jǐn)?shù)乜诚路镀诘念^顱和獻(xiàn)上燕國督亢一帶的地圖,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大禮送出來,派使者來稟告大王。一切聽?wèi){大王吩咐?!?BR>    秦王聽了蒙嘉的話,非常高興。于是穿了上朝的禮服,安排下隆重的九賓大禮儀式,在咸陽宮接見燕國的使者。
    荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著地圖匣子,按次序進(jìn)宮,到達(dá)殿前的臺階下,秦武陽臉色都變了,十分害怕,秦國的群臣對此感到奇怪。荊軻回過頭來對秦武陽笑了笑,上前替他向秦王謝罪說:“北方蠻夷地區(qū)的粗鄙人,沒有拜見過天子,所以害怕,希望大王稍微原諒他些,讓他在大王的面前完成他的使命。”秦王對荊軻說:“起來,取來武陽所拿的地圖!”
    荊軻拿了地圖捧送給秦王,打開地圖,地圖全部打開,匕首就露了出來。于是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王。還沒有刺到秦王的身上,秦王非常驚駭,自己伸直身子站起來,掙斷了袖子。秦王拔劍,劍太長,就握住劍鞘。當(dāng)時秦王心里又怕又急,劍插得很緊,所以不能立即拔出來。
    荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。秦國的君臣都驚呆了,事情突然發(fā)生,意料不到,大家都失去了常態(tài)。并且按照秦國的法律,臣子們侍立在殿上的,不能帶一點(diǎn)兵器;那些宮廷侍衛(wèi)握著武器,都排列在宮殿的臺階下面,沒有君王的命令不能上殿。當(dāng)危急的時候,來不及召喚階下的侍衛(wèi),所以荊軻追逐秦王,大家倉猝間驚惶失措,沒有武器用來擊殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏斗。
    這時,秦王的隨從醫(yī)官夏無且(jū)用他手里捧著的藥袋投擊荊軻。秦王還正在繞著柱子跑,倉猝間驚惶失措,不知道怎么辦。侍臣們就說:“大王背著劍!大王背著劍!”秦王于是拔出劍用來攻擊荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。荊軻倒下了,就舉起他的匕首投擊秦王,沒有擊中,擊中了柱子。秦王又砍擊荊軻,荊軻被砍傷了八處。
    荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,像撮箕一樣地張開兩腿坐在地上,罵道:“事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到約契來回報(bào)燕太子啊!”
    秦王的侍臣上前,斬殺荊軻。事后,秦王還頭昏眼花了好長一段時間。