老友記經典臺詞6篇

字號:


    這項任務需要我們處理不同類型的文檔創(chuàng)作,范文在學術領域中扮演著越來越重要的角色。?范文讓我們懂得了如何把文章的框架完整地呈現在讀者面前,哪種范文最難抓住讀者情感?接下來是出國留學網為您整理的有關“老友記經典臺詞”的最新范文。
    老友記經典臺詞 篇1
    《老友記》的經典臺詞精選
    Anyone want to see it? 有人想看嗎?
    Why is it unfair? 為什么不公平?
    Try to accept his flaws. 嘗試去接受他的缺點。
    Does the knuckle-cracking bother everybody? 扳關節(jié)會影響到大家嗎?
    Hes a big boy, hell get over it. 他長大了,能熬過去的。
    She told me about that. 她告訴我了。
    Its not that bad. 沒那么糟糕。
    Do you think that was wrong? 你覺得那樣不對嗎?
    What is up with the universe?! 這個世界怎么了?
    We have to talk. 我們得談談。
    Im getting a deja vu. 我有似曾相識的感覺。
    Theres something that you should know. 有件事情應該讓你們知道。
    Theres really no easy way to say this. 真的很難啟齒。
    Ive decided to break up with Alan. 我決定跟亞倫分手。
    So thats it? Its over? 就這樣結束了?
    I could go on pretending. 我可以繼續(xù)偽裝。
    老友記經典臺詞 篇2
    《老友記》經典臺詞集錦
    She just graduated. 她剛畢業(yè)。
    We don't have to know that. 我們不需要知道。
    Could you come and help me with the spaghetti, please? 可以過來幫我弄一下意大利面嗎?
    I think it might take some of the heat off me. 我想這樣可以讓我喘口氣。
    What's that (supposed to) mean? 那是什么意思呢?
    Nothing! It's an expression. 沒有,隨便說說而已。
    Don't listen to your father. 不要聽你爸亂說。
    They are satisfied with staying where they are. 他們安于現狀。
    We don't have that problem. 我們沒有那個問題。
    What happened between you and him? 你們之間發(fā)生什么事了?
    Here's what happened. 事情是這樣的。
    She's pregnant with my child, and we are going to raise the baby. 她有了我的.孩子,我們準備把孩子養(yǎng)大。
    You knew about this? 這些你都知道嗎?
    What does she do? 她是做什么工作的?
    I kinda gotta clean up now. 我要開始打掃了。
    He is an only child. 他是個獨生子。
    I don't have any problem of this. 經典臺詞我沒有這種問題。/ 我沒有這種煩惱。
    How long was he in there? 他在那里呆多久了?
    Got any advice? 有什么建議嗎?
    When did it get so complicated? 什么時候變得那么復雜了?
    Remember when we were in high school together? 還記得我們的高中時代嗎?
    I never thought I'd be here. 我從未想過自己會落得如此地步。
    How could I forget? 我怎能忘記?
    Good shake. Good shake. (握手時)你/他/她的手好有力。
    Does she familiar with the situation? 她熟悉情況嗎?
    She's very supportive. 她很支持。
    He's gonna be here for hours. 他要在這里呆幾個小時。
    She's gagging. 她快斷氣了。
    I dumped him. 我甩了他。
    老友記經典臺詞 篇3
    1、Chandler: Oh Mon-Mon-Mon-Mon-look, this is the honeymoon suite. The room expects sex. The room would be disappointed if it didnt get sex. All of the other honeymoon suites would think it was a loser.
    錢德勒(這樣好的口才,不當律師絕對浪費了):這是一間蜜月套房,它存在的價值就是制造浪漫。如果它無法得到浪漫的場景,其他蜜月套房都會瞧不起它。
    2、Monica: Well, an-anyway, I justthat night meant a lot to me, I guess Im just trying to say thanks.
    那晚我的情緒真的很糟,所以非常謝謝你,那一夜對我來說意義重大。
    Chandler: Oh. Yknow, that night meant a lot to me too, and it wasnt because I was in a bad place or anything, it just meant a lot to me cause, youre really hot!
    那一夜對我同樣意義非凡,倒不是因為我情緒不好,而是,你是個美得讓人暈倒的姑娘。
    3、Chandler: If Im the best, its only because youve made me the best.I mean I was nothing before you. Call the other girls and ask. Which wouldnt take long. But when Im with you, and were together, OHMYGOD.
    如果我能成為最棒的,那一定是因為你的原因。與你一起之前我一無是處,糟糕得很。不信你打電話問問我以前的女朋友,反正也沒幾個,用不了多長時間的。
    4、Emily: All right. Ill come to New York and well try and make this work.
    Ross: Oh that is so great! Thats
    Emily: (interrupting him) As long as you dont see Rachel anymore.
    埃米利答應原諒羅斯了,她搬來紐約的唯一條件是羅斯以后不再見瑞秋。羅斯在痛苦中做出抉擇,蒙在鼓里的瑞秋還為羅斯夫婦歡欣鼓舞,她翹起的拇指,擁抱羅斯的樣子,真讓人心疼!
    5、Ross: Therere plenty of people who just see their sisters at Thanksgiving and just see their college roommates at reunions and just see Joey at Burger King. So is, is that better?
    大多數人都是只能在感恩節(jié)才能見到妹妹,在同學聚會上才能見到大學室友,在漢堡店里才能撞到喬伊。讓我退出吧,沒關系的。
    Rachel: No, its not better. I still dont get to see you.
    有關系,因為我仍舊無法見你。
    羅絲為了和埃米利的婚姻,發(fā)誓不再見瑞秋。說到妹妹和室友的部分,雖然舉重若輕,但反而更突出了這份感情的難得。而瑞秋
    6、Monica: Chandler thats crazy! If you give up every time youd have a fight with someone youd never be with anyone longer thanOhhh! (They both realize something there.)
    You are so cute! No. No, it was a fight. You deal with it and move on! Its nothing to freak out about.
    如果你跟戀人小吵一架就意味著分手的話,那你永遠都不會有長久的感情的這只是吵架而已,我們說開了,感情就會更進一步的
    不幸的是,生活中的馬修和我都是如此,對吵架有著天生的恐懼。或許莫尼卡說得對,或許有一天我也會長大成熟,有一段長一些的感情。畢竟莫尼卡的后半句話還是很有吸引力的。
    7、Chandler: Hes a pimp! Yes, hes a pimp. Hes a big, tap dancing pimp!
    他是個的,他是個喜歡半夜起來跳踢踏舞的的。
    羅斯的神經質煩透了兄弟們,兩個人準備踢他出門,為羅斯找了間很爛的公寓(除了廚房浴室一體化之外,那公寓真得很像我家)。但后來陷入深深的`自責,公寓打來電話詢問羅斯狀況時,錢德勒把羅斯說成的,搞黃了新公寓,留下了好兄弟。
    8、Chandler: Oh yeah, it was great. You should be a chef.
    Fat Monica: Okay!
    1992年感恩節(jié),莫尼卡因為錢德勒的一句客套話真的做了廚師,而且因為錢德勒說她fat一年減了100多磅,大家都說羅斯深情,他妹妹比他絕對一點不差。
    9、Joey: Well, Im Joey. Yeah, Im disgusting.
    為了掩護那對鴛鴦,喬伊受盡了誤解,也有了這句名言。
    10、Rachel: Kay. (Pause.) Congratulations on your new job. (She goes and hugs Monica and is almost in tears.)
    瑞秋想去拆穿莫尼卡和錢德勒的關系,卻聽到莫尼卡因為瞞著她而愧疚。于是裝作不知道,裝作相信莫尼卡做了幫錢德勒打掃房間的兼職,眼含熱淚恭喜她找到了新工作。
    11、Phoebe: Oh yeah, no-no-no. Im fine. Im okay, but umm, my Grandma sorta died.
    Joey: Pheebs! Sorry!
    Phoebe: Its okay, I mean she had a really incredible life. And its not like Im never gonna see her again, yknow shes gonna visit.
    菲比祖母去世,但是他對死生有特別達觀的態(tài)度。她覺得祖母的人生足夠精彩就沒有遺憾,而且覺得祖母還會還魂回來看她,而不是真的離開(迷信唯一的好處)。
    12、Phoebe: Really?! Whats your name?
    Man: Umm, Frank Buffay.
    全劇最震撼的一個名字,弗蘭克布費,雖然我們見識過了小弗蘭克乃至小小弗蘭克,但是,對他的出現實在是大出意料。
    13、Frank Sr.: Yes. Yes it is. I burned the formula and I put your diapers on backwards. I mean, I made up a song to sing you to sleep, but that made you cry even more!
    Lets see, how did it, how did it go. Umm. (Singing.)
    Sleepy girl, sleepy girl.
    Why wont you go to sleep?
    Sleepy girl, sleepy girl.
    Youre, youre, youre keeping me uppp! (Yeah, thats to the tune of Smelly Cat.)
    我是個糟糕的父親,煮糊了你們的吃的,穿反了你們的尿布,我還編了首歌哄你們入睡,結果你們卻哭得更兇了小嬌嬌,小嬌嬌,你咋還不睡覺?小嬌嬌,小嬌嬌,害我也睡不著
    對這個不負責任的人的怨恨,就在這首歌,在這熟悉的旋律里淡化了,從這開始,菲比終于有了一個爸爸。
    14、Ross: My best friend and my sister! I cannot believe this.
    羅斯用截然不同的情緒說了一模一樣的這兩句話,情緒轉換的原因是因為發(fā)現好朋友和妹妹竟是真愛性質,看這個狂躁病人一驚一咤的樣子,真的覺得那對鴛鴦很幸福,羅斯也真是幸福。
    15、Chandler: Yeah! Ive never been in a relationship thats lasted this long before. Yknow to get past the beginning and still be around each other all the time, I think thats pretty incredible. And the fact that this is happening all with you, yeah I think thats pretty exciting. (Kisses her.)
    我從沒有過這么久的一段感情。度過了愛情開始的狂熱階段,還死心塌地的愿意跟對方在一起,這本身就是一種美妙的奇跡。更令人幸福的是,創(chuàng)造這份奇跡時,是我和你在一起。
    16、Rachel: Hey! Hey! (Stops Caitlin) Hi! Hey-hey-hey, Im Rachel! From upstairs? The ones with all the pizza?
    羅斯科普式的調情方式嚇跑了披薩女郎,看到他失落的樣子,瑞秋竟然為他去追討女孩的電話,這個傻大姐也滿感人的呀。
    17、Chandler: Its a four.
    賭桌下面的一對男女,盯著一顆傾斜的色子,然后錢德勒用很好聽的聲音說:這是四點。
    老友記經典臺詞 篇4
    1、Chandler: All right, there’s a nuclear holocaust, I’m the last man on Earth. Would you go out with me?
    “如果核爆炸,世界上只剩我一個男人,你會愛我嗎?”
    錢德勒不停地問莫尼卡會不會愛他,答案都是否定的。你能想象幾年后他們有那么幸福嗎?
    2、Joey: That’s right I stepped up! She’s my friend and she needed help! And if I had too, I’d pee on anyone of you!
    喬伊白癡而感人的宣言:“如果你們需要,我可以在你們任何人身上尿尿?!?BR>    3、Ross: I didn’t know what I was taking full responsibility for! Okay?! I didn’t finish the whole letter!
    羅斯真的有些小氣,作為男生承擔這些責任又怎么了?過去聽他講“on the break”覺得好玩,現在越來越覺得這時的他可恨了。
    4、Mrs. Geller: And the next time you cater for me, there will be nothing but ice in the freezer.
    聚會上人們都喜歡吃莫尼卡做的東西,蓋勒夫人終于承認了自己的女兒,說下次再也不會準備備用食物了。
    5、Chandler: Oh, I just wanted to say, "Hey!"
    錢德勒跑過好幾條街,跌倒了無數次,只是為了跟女孩子說一句“hey”。可惜她是喬伊的女友,雖然她跟錢德勒更合適。
    還是喜歡做一個會氣喘吁吁的說“真巧”的男孩,不管我有多老,追著喜歡的女孩跑,永遠是最美的心跳牽動的心跳。
    6、Chandler: That I haven't stopped thinking about her since the moment I met her. That I'm so fantastically, over-the-top, wanna-slit-my-own-throat in love with her, that for every minute of every hour of every day I can't believe my own damn bad luck that you met her first!!
    錢德勒說出對喬伊女友的真實感受:“從見到她的第一眼開始,我就不可救藥的愛上了她,我瘋了似的思念她,夢寐以求有她相伴左右。每一天每一小時每一分鐘的每一秒里我都在痛恨自己為什么不能比你早認識她?!?BR>    7、Chandler: Oh, it wasn't a big deal. I just went to a couple of bookstores, talked to a couple of dealers... called a couple of the author's grandchildren.
    錢德勒跑了許多家書店,問了許多書商,又給原作者的后人打了許多電話,才買到了很稀有的書作為生日禮物,但喬伊只買了一支能看時間的筆,所以,錢德勒只好跟喬伊互換了禮物。 越來越愛錢德勒!
    8、Ross: No the-the sad thing is, if you had told him how you felt before you kissed her, knowing Joey, he probably just would've just stepped aside.
    錢德勒如果早跟喬伊坦白自己對喬伊女友的感受,情況會好得多。
    或者說,羅斯早跟錢德勒說這些話,情況就會好得多。
    9、Joey: When that guy was robbing us, and I was locked in the entertainment unit for like six hours, you know what I was doing in there all that time? I was thinking about how I let you down!
    “我們家被搶劫的時候,我被關在櫥子里,整整六個小時,我都在想我會害你多難過?!?BR>    10、Monica: Fine! Judge all you want to but, married a lesbian, left a man at the altar, fell in love with a gay ice dancer, threw a girl’s wooden leg in a fire, livin’ in a box!!
    莫尼卡因為先后和理查父子約會受到指責,然后憤怒的揭短。是呀,六人中沒有一個的人生完美,但他們都在快樂的生活;沒有一個沒犯過錯,但他們都是最善良的。
    11、Rachel: Don’t say that I have no sentiment! This is a movie stub from our first date! This is an eggshell from the first time you made me breakfast in bed! This is from the museum from the first time we… were together. Okay, maybe I exchange gifts sometimes, but I keep the things that matter!
    瑞秋讓人動情的一刻:“不要說我沒有人情味兒。這是我們第一次一起看電影的票根,這是你第一次為我做早餐時剩的蛋殼,這是我們第一次約會時從博物館拿的化石。我可能會把你們送的禮物退掉,但我會保留所有我認為值得珍藏的東西?!?BR>    12、KATHY: you not being able to talk may make this easier. Listen umm… Listen I don’t wanna be someone who comes between two best friends. I just, I can’t stand seeing what this is doing to you guys, and I don’t wanna be the cause of that. So, I don’t think we can see each other anymore. I’m gonna go to my mom’s in Chicago, I’m gonna stay there for awhile. I think this could’ve be something really amazing, but y’know this is probably for the best. Y’know? I’m gonna miss you. Good-bye
    凱茜對箱子里的錢德勒所說的話:“你現在不能說話也好,這樣我們的離別也不必那么難受。我不想做影響你們兄弟感情的女人,我沒法眼睜睜的看著你們?yōu)榱宋一ゲ焕聿恰K晕矣X得我們還是不要再見面了,我會去芝加哥我媽那調整一段時間。我知道我們在一起會有多么幸福,但現在來看,分開才是最好的結局。你能理解嗎?我會想你的。親愛的再見?!?BR>    13、Phoebe: Yeah. That’s what you really want. Yeah, I don’t want to be the reason you’re unhappy, that would just make me unhappy, and I really don’t want to be the reason I’m unhappy.
    菲比放棄了和莫尼卡的餐車,支持她去做大廚。因為那是莫尼卡真正想做的,委屈莫尼卡就是委屈她自己,菲比不想委屈自己……
    14、Phoebe Sr: I gave up two babies, and I only wish I had someone there that had given up babies, that could tell me how terrible it is to give up babies. I just think that, it would be something you will regret every single day for the rest of your life.
    菲比的媽媽對她說:我拋棄過兩個孩子,我多希望當時有人能告訴我這是多么糟糕的事情,這使得我以后的日子每一天都在無盡的悔恨中度過。
    15、Monica: 1, a 2, a 1-2-3, 3, 5, a 4, a 3-2, 2, a 2-4-6, 2-4-6, 4, (Rachel starts getting worked up) 2, 2, 4-7, 5-7, 6-7, 7, …7..…7…7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7…(mouths 7)!
    無話不談的老友,錢德勒的女友當晚跑過來跟莫尼卡致謝。
    16、Ross: I’m having my lunch at this table, here in the middle. I’m having lunch right here, with my good friend Joey, if he’ll sit with me.
    羅斯為了好朋友喬伊,在博物館的午餐桌上發(fā)起了反對階級歧視運動。
    17、Phoebe: No, I’m really okay with this. Y’know why? ‘Cause look at them, and I made that, so… I know it’s gonna be like a million times harder to give up a baby but, oh my God, it’s gonna feel like a million times better, right?
    菲比決定為弟弟和弟妹生孩子。雖然放棄孩子時會有十萬分的難過,但看到弟弟弟妹高興的樣子,也會有十萬分的幸福。全世界最偉大的姐姐。
    18、Kathy: Acting! Chandler, this is my job! I’m-I’m playing a part in a play! How can you not trust me?!
    Chandler: Well, you can understand, given how we started.
    凱茜對錢德勒說你怎么能覺得我背叛你呢?錢德說那我們又是怎么開始的?
    難以置信聰明、善良的錢德勒會說出這么傷人的話。永遠不要揭愛人的傷疤,尤其是這傷疤是為你而結。
    19、Joey: Well, suppose until the baby’s born I laid off it. No extra animals would die, you-you’d just be eating my animals.
    菲比懷孕后很想吃肉,但素食主義的.她很在意殺生。食肉狂人喬伊為了讓她心安,自動戒肉直到小孩子出世,把吃肉的機會讓給了好朋友。
    20、Rachel: Ross, that girl just spent the entire evening talking to your friends, asking to hear stories about you, looking through Monica’s photo albums, I mean you don’t do that if you’re just in it for two weeks.
    這個女孩花整晚時間跟你的朋友聊天,問你以前的事兒,要你的影集看,你覺得這是一段短暫情緣的表現嗎?
    21、Rachel: It’s okay. Sometimes, things don’t work out the way you’d thought they would.
    有時候,生活不像你想象中那么美好。
    得悉羅斯要結婚,可憐的瑞秋,她總覺得他們可以分分合合,可一旦沒有了合的可能,她才感覺到對方的重要。
    22、Phoebe: So, did shopping make you feel any better about Ross?
    購物能減輕你對羅斯的思念嗎?
    Rachel: Manhattan does not have enough stores.
    美國的店鋪顯然不夠多。
    23、Monica: Ross, how long have you been planning this wedding?
    “羅斯,你什么時候開始籌備的這場婚禮?”
    Ross: I don’t know. A month?
    “記不清了,一個多月前吧?!?BR>    Monica: Emily has probably been planning it since she was five! Ever since the first time she took a pillowcase and hung it off the back of her head. That’s what we did! We dreamed about the perfect wedding, and the perfect place, w. But the most important part is that we had the perfect guy who understood just how important all that other stuff was.
    “女孩子在五歲的時候就開始幻想她的婚禮了,她們要最完美的婚禮,最理想的地方,更重要的,她們想要一個真正懂得這場儀式對她有多大意義的人來托付終身?!?BR>    24、Rachel: Y’know what? No. It’s not over until someone says, "I do."
    在他們正式結婚以前,我是不會放棄的。
    25、Minister: Take thee, Emily...
    Ross: Take thee, Rachel...
    老友記經典臺詞 篇5
    關于老友記中的經典臺詞
    原文:Joey: Why, are you moving out?
    Chandler: I‘m not moving out.
    Joey: You’d tell me if you were moving out right
    Chandler: Yeah, yeah, it‘s just that with my last roommate Kip...
    Joey: Aw, I know all about Kip!
    Chandler: It’s just that we bought a hibachi together, and then he ran off and got married, and things got pretty ugly.
    Joey: Well, let me ask you something, was Kip a better roommate than me?
    Chandler: Aw, don‘t do that.
    老友記經典臺詞 篇6
    1、事實上我這些日子過得好的不能再好了,因為一直有你陪著。
    2、《老友記》劇情介紹簡介
    3、我還要觸摸你多少次,你才回約我出去。
    4、生命里戀人們來來去去,但朋友永遠是朋友。
    5、瑞秋在教堂拋棄未婚夫巴利.逃婚到莫妮卡處莫妮卡和調酒師保羅約會,此君偽裝成離婚后一蹶不振的苦命人,靠博取同情來騙女人上床。羅斯婚姻失敗,情緒低落喬伊安慰他說,女性的種類與冰激凌的品種一樣多,離婚未嘗不是好事大家一同看西班牙肥皂劇并信口瞎猜劇情。羅斯自高中起即愛慕瑞秋,此刻死灰復燃,提議和她約會,瑞秋答應了……
    6、歡迎來到現實世界,它苦澀得很,但你最終會愛上它的。
    7、誰都可能會遇到這種情況。
    8、明白了嗎?他是你的龍蝦啊!
    9、我們時時刻刻在揣測著心中男人的每一個眼神.每一個動作,每一句話能讓我們叫出所有姐妹淘開會分析。能讓我們想得輾轉反側難以入眠,能讓我們覺得得自己好像是個瘋子。然后我們睡著了,另外一個半球的女人們醒了,做同樣的事,有點可悲,但,就是這個樣子。
    10、全劇在全國廣播公司(NBC)首播,于1994年9月22日開播,至2004年5月6日落幕,共10季236集。從故事上映至20年后的今天,這部平民經典仍在世界各地持續(xù)熱播。
    11、抱怨不休的人都是些失敗者!
    12、電視劇《六人行》(Friends),又名《老友記》,是美國NBC電視臺從1994年開播.連續(xù)播出了10年的一部幽默情景喜劇,也是美國歷史上甚至是全球范圍最成功.影響力最大的電視劇之
    13、七年的時間太久,你要問我,某些東西某個人某些事具體在哪里。剝了皮,抽了筋,分開血脈,砸開骨頭,透骨透心透髓的,它就在那里。某些感情,不僅僅是愛或者喜歡,融入呼吸,溶進血脈,灰飛煙滅了才會放過你。
    14、當你想找一個肩膀依靠,告訴我,我馬上到!
    15、你可以不停地吃啊吃,但是沒有食物可以填補內心的空虛。
    
經典臺詞 經典電影臺詞 相聲經典臺詞 經典語錄