新托??谡Z特訓(xùn):《越獄》第1季地道口語(七)

字號(hào):


    Veronica: Maybe we could postpone it. Look I can’t do this right now. My head’s not in it, it’s supposed to be a celebration. postpone=推遲,延遲 
    Sebastian: If you’re really telling me you want to postpone this thing then I wanna cancel it. wanna=want to 想要,希望,超級(jí)常用滴美式口語縮寫 
    Veronica:Sebastian I’m sorry. 
    Sebastian: I’ll come get my stuff tomorrow. stuff這里指Sebastian自己的東西 
    Bellick: You gotta problem with that? Cause if you do, feel free to drop it in my suggestion box. feel free=隨便,盡管 做外貿(mào)的xdjm一定對(duì)這個(gè)詞組很熟悉吧? 
    I thought you said the margin for error was zero days. margin for error=出錯(cuò)的可能性 
    Yup. 是的(美語里的肯定答復(fù))。 
    Officer Bellick is in charge of transfers. be in charge of=管理 
    unless there’s evidence of violence or sexual predation between cellmates those kind of requests fall on deaf ears around here. violence=暴力;sexual predation=性侵犯;fall on deaf ears=置若罔聞 
    You know, just going over some files. go over=仔細(xì)檢查 
    You’re early. Let’s go eat. 你來得真早,我們?nèi)コ燥埌伞?nbsp;
    Last time you came here, you called me a liar. call 在這里是“稱呼”的意思 
    She’s missing. I think that the Secret Service got to her. miss=失蹤;get to=接觸到,對(duì)...有影響;Secret Service=特務(wù)機(jī)關(guān),聯(lián)邦情報(bào)局 
    Do you know what we’re up against? up against=面臨 
    Abruzzi: Hey fish.You making any progress? 有進(jìn)展嗎? 
    Because he’s been trying to get into your pants since the minute we started dating that’s why. pants=褲子,短褲;date=約會(huì)。 這句話可以形容好多滴男人噢,呵呵 
    you know I can’t get pregnant until I’m married. 你知道直到結(jié)婚我都不能懷孕。 
    We’re gonna get married in sixteen months. 注意這個(gè)用法。