高跟鞋是很多女性的至愛,有的人甚至養(yǎng)成了收集高跟鞋的習(xí)慣。近期,英國一所學(xué)院為了增強(qiáng)女性的自信心專門開設(shè)了一門教學(xué)生穿高跟鞋走路的課程。
Students have been taught how to walk in stilettos as part of a government-funded course, a south London college said on Wednesday.
倫敦南部一所學(xué)院于本周三稱,受政府資助,該校開設(shè)了一門教學(xué)生穿高跟鞋時如何走路的課程。
The six-week "Sexy Heels in the City" course was offered as an extra-curricular activity at South Thames College and finished in May.
“都市性感高跟鞋”課程為時六周,是南泰晤士學(xué)院開展的一項(xiàng)課余活動。該課程已于五月份結(jié)束。
The college said five students aged between 16 and 50-plus took part in the classes, and said the reactions were overwhelmingly positive.
據(jù)南泰晤士學(xué)院介紹,共有五名學(xué)生修了這門課,年齡最小的有16歲,最大的有50多歲,學(xué)生對課程的反響非常好。
"The course improved students' confidence, it was a fun, sociable activity for them to do in their free time," a college spokeswoman said.
該學(xué)院的一名女發(fā)言人說:“這門課程增強(qiáng)了學(xué)生的自信心,是課余時間里進(jìn)行的一項(xiàng)有趣的社交活動。
"They practiced the Alexander Technique and learned how to walk responsibly and carefully in high heels." The Alexander Technique is a method that helps to improve a person's posture and balance.
“學(xué)生們在課上練習(xí)了亞歷山大健身術(shù),并學(xué)會了在穿高跟鞋時如何小心穩(wěn)當(dāng)?shù)刈呗贰?rdquo;亞歷山大健身術(shù)是幫助人們改善體態(tài)和身體平衡的一種方法。
Professional singer China Whyne -- who has worked with Eric Clapton, Seal and Peter Gabriel -- was paid 750 pounds (1,000 dollars, 900 euros) to teach the six-week course.
南泰晤士學(xué)?;ㄙM(fèi)750英鎊(1000美元或900歐元)請來職業(yè)歌手柴娜•薇妮來執(zhí)教這一為期六周的課程。柴娜•薇妮曾與埃里克•克萊普頓、席爾和彼得•蓋布瑞爾合作過。
On her website, the tutor promises to teach women teetering in high heels how to improve their posture, reduce back pain and "achieve that gliding feeling when walking".
這位老師在她的網(wǎng)站上承諾,要幫助那些不懂如何穿高跟鞋的女性改善體態(tài),減少背部疼痛,找到“走路時那種飄逸的感覺”。
One of the college students who completed the course said she now "felt more comfortable in my heels."