以下是出國留學(xué)網(wǎng)英語頻道為大家提供的英語新聞:韓國700所學(xué)校停課千余人被隔離,歡迎閱讀。
由于MERS疫情擴散,韓國已有近700所學(xué)校決定停課,1667人被隔離!此外,韓國一名83歲MERS疑似患者昨晚死亡,如果這人被確診為MERS患者,那么韓國死亡人數(shù)將升至3人,也將是韓國首個三次感染死亡病例。
700 schools in South Korea are closed as the MERS outbreak continues infecting people.
Hundreds more schools closed on Thursday in South Korea as officials struggled to ease growing panic over an outbreak of the MERS virus that has infected 35 people, killed two and caused thousands to cancel travel plans.
More than 700 schools -- from kindergartens to colleges -- have now shut their gates in response to public fears over what has become the largest outbreak of Middle East Respiratory Syndrome (MERS) outside Saudi Arabia.
Five more cases were confirmed on Thursday, bringing the total number of known infections to 35, the health ministry said.
The first case -- reported on May 20 -- was of a 68-year-old man diagnosed after a trip to Saudi Arabia.
Since then, more than 1,300 people who may have been exposed directly or indirectly to thevirus have been placed under varying levels of quarantine.
Some were isolated at state-designated facilities while many were strongly advised to stay at home.
In Seoul, growing public concern has been reflected in the daily increase in the number of commuters wearing face masks on buses and subways.
And the anxiety has been exported, with the Korea Tourism Organisation (KTO) reporting Thursday that around 7,000 tourists -- mostly from China and Taiwan -- had cancelled planned group trips to South Korea.
"A mass cancellation of this scale is very unusual... and many travellers cited the MERS outbreak as the main reason," a KTO spokesman told AFP.
President Park Geun-Hye's administration, and health officials in general, have been criticised for responding too slowly to the initial outbreak.
In an emergency meeting with health officials on Wednesday, Park called for "utmostefforts" to curb the spread of the virus and ease public fear.
MERS has now infected 1,161 people globally, with 436 deaths. More than 20 countries have been affected, with most cases in Saudi Arabia.
The virus, which has no known cure or vaccine, is considered a deadlier but lessinfectious cousin of Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS), which killed hundreds of people when it appeared in Asia in 2003.
The World Health Organisation said it expected more infections in South Korea, but stressed that there was "no evidence of sustained transmission in the community".
相關(guān)報道:
由于中東呼吸綜合征(MERS)疫情擴散,韓國決定停課的學(xué)校繼續(xù)增加。截至目前,韓國全國共有近700所學(xué)校決定停課。
韓國教育部當(dāng)?shù)貢r間4日表示,該國京畿道580余所、忠北40所等全國各地共690所小學(xué)和幼兒園決定停課。首爾地區(qū)也有7所小學(xué)決定停課。
此外,在教育部向各級學(xué)校作出盡量停止團體活動的指示后,共有1000余所學(xué)校決定取消或保留預(yù)定于本月進(jìn)行的體驗學(xué)習(xí)和體育比賽等團體活動。

