山東2016英語翻譯資格考試準(zhǔn)考證打印時(shí)間

字號:


    出國留學(xué)網(wǎng)英語考試欄目為大家?guī)碜钚伦顧?quán)威的山東2016年度上半年英語翻譯專業(yè)資格(水平)考試信息,下面是出國留學(xué)網(wǎng)整理的山東2016年度上半年一、二、三級英語翻譯專業(yè)資格(水平)考試準(zhǔn)考證打印時(shí)間,歡迎參考。
    >>>點(diǎn)擊進(jìn)入2016全國英語翻譯資格考試準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口匯總
    根據(jù)山東人事考試信息網(wǎng)發(fā)布的《山東2016年上半年翻譯資格考試(筆譯)報(bào)名工作通知》得知,山東2016年上半年翻譯資格考試(筆譯)準(zhǔn)考證打印時(shí)間如下:
    我省翻譯專業(yè)資格(水平)考試在濟(jì)南市和青島市設(shè)置考區(qū)。
    請應(yīng)試人員參加考試前登錄中國人事考試網(wǎng)打印準(zhǔn)考證,打印準(zhǔn)考證系統(tǒng)開放時(shí)間為2016年5月17日9:00至5月22日14:30。
    點(diǎn)擊進(jìn)入:山東2016年度英語翻譯專業(yè)資格(水平)考試準(zhǔn)考證打印入口
    考試介紹
    全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(China Foreign Languages Publishing Administration)負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的一項(xiàng)國家級職業(yè)資格考試,已納入國家職業(yè)資格證書制度,是一項(xiàng)在全國實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價(jià)與認(rèn)定。
    翻譯專業(yè)資格(水平)考試,是我國翻譯系列職稱評審制度的重大改革。翻譯專業(yè)資格(水平)考試與原有翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審制度相比,更體現(xiàn)了科學(xué)、客觀、公平、公正的原則,報(bào)名參加考試人員不受學(xué)歷、資歷和所從事專業(yè)的限制。取得各級別證書并符合翻譯專業(yè)職務(wù)任職條件的人員,用人單位可根據(jù)需要聘任相應(yīng)職務(wù)。在資格考試體系尚未完全建立之前,新舊體系會有一個(gè)并存期。翻譯專業(yè)資格考試將分語種、分級別地逐步推開,隨著考試逐步推向全國,舊有的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審制度將逐漸退出歷史舞臺。
    設(shè)立這一考試的目的是為適應(yīng)我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展和加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國外語翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,同時(shí)進(jìn)一步規(guī)范翻譯市場,加強(qiáng)對翻譯行業(yè)的管理,使之更好地與國際接軌,從而為我國的對外開放服務(wù)。 翻譯資格考試從2003年12月開始進(jìn)行首次試點(diǎn),在考試實(shí)施與管理及口筆譯考務(wù)各有關(guān)單位的通力合作下,取得了一系列可喜的進(jìn)步和值得驕傲的業(yè)績,考試的規(guī)模穩(wěn)步增長、影響力不斷擴(kuò)大,得到了社會各界的認(rèn)可。2009年上半年,考試報(bào)名人數(shù)從2003年的單次考試1,600人上升到15,000人,英語報(bào)名人數(shù)也從試點(diǎn)時(shí)期的1,000人上升到近14,000人。截至2009年上半年,累計(jì)報(bào)名參考人員超過96,000人次,累計(jì)合格人數(shù)已經(jīng)超過14,300人次。自2008年起,英、法、日、俄、德、西、阿等7個(gè)語種二、三級口筆譯共29種58個(gè)科目考試已在全國范圍內(nèi)成功推開。各地區(qū)、各部門已不再進(jìn)行翻譯系列上述7個(gè)語種相應(yīng)級別職稱即翻譯、助理翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格的評審工作。
    科目設(shè)置
    考試分7個(gè)語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;
    四個(gè)等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯三級口譯、筆譯翻譯;
    兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別。
    二、三級筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)"交替?zhèn)髯g"和"同聲傳譯"2個(gè)專業(yè)類別。
    報(bào)名參加二級口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別的考試。報(bào)考二級口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》2個(gè)科目的考試;
    報(bào)考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》2個(gè)科目的考試;已通過了二級口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》科目的考試。
    翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級或二級以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。
    考試時(shí)間
    2016年翻譯資格考試時(shí)間分別為:5月21、22日及11月5、6日
    2016年全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試時(shí)間:
    上半年:2016年5月21、22日
    下半年:2016年11月5、6日
    考試費(fèi)用
    各地區(qū)考試費(fèi)用略有不同,具體收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)考生可參考當(dāng)?shù)厝耸驴荚嚲W(wǎng)的報(bào)名公告。
    以上就是出國留學(xué)網(wǎng)為您提供的山東2016年度上半年英語翻譯專業(yè)資格(水平)考試口譯考試報(bào)名信息,希望對您有幫助,喜歡的朋友可按CTRL+D收藏本站,持續(xù)關(guān)注有驚喜哦!出國留學(xué)網(wǎng)將持續(xù)為您提供最新最全的考試報(bào)名信息。