參加英語四六級考試的考友們,出國留學(xué)網(wǎng)為您帶來“2017年12月全國大學(xué)英語四級翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)”,希望能幫助到您!愿您順利通過考試!更多英語四六級考試資訊,網(wǎng)站將持續(xù)更新,敬請關(guān)注!
2017年12月全國大學(xué)英語四級翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)
一、評分方法
四級和六級的翻譯評分均采用總體印象評分方式。翻譯滿分為15分,分為五個檔次14分檔(13-15分)、11分檔(10-12分)、8分檔(7-9分)、5分檔(4-6分)和2分檔(1-3分)。四級和六級采用相同的檔次描述。每次閱卷時,參照檔次描述分別確定當(dāng)次考試四級和六級各檔次的評分樣卷。閱卷員經(jīng)過培訓(xùn)后參照評分樣卷對考生的翻譯答卷進(jìn)行評分。
二、評分標(biāo)準(zhǔn)
四級和六級的翻譯測試難度不同,考核要求不同。相同檔次的四級評分樣卷和六級評分樣卷具有級別上的差異。各檔次描述如下:
14分檔:譯文準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思。譯文流暢,結(jié)構(gòu)清晰,用詞貼切,基本無語言錯誤,僅有個別錯誤。
11分檔:譯文基本表達(dá)了原文的意思。結(jié)構(gòu)較清晰,語言通順,但有少量語言錯誤。
8分檔:譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。譯文勉強(qiáng)連貫,語言錯誤相當(dāng)多,其中有一些是嚴(yán)重錯誤。
5分檔:譯文僅表達(dá)了小部分原文的意思。譯文連貫性差,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語言錯誤,
2分檔:除個別詞語或句子,譯文基本沒有表達(dá)原文的意思。
0分檔:未作答,或只有 幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)
英語四級翻譯考核要求和技能
一、考核的要求
要求考生能將題材熟悉、語言難度較低的漢語段落譯成英語。段落的內(nèi)容涉及中國的文化、歷史及社會發(fā)展。譯文基本準(zhǔn)確地表達(dá)原文的意思,語句通順,句式和用詞較為恰當(dāng)。能運(yùn)用基本的翻譯策略。能在半小時內(nèi)將長度為140-160個漢字的段落譯成英語。
二、考核的技能
翻譯部分考核學(xué)生運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆g策略和語言知識將主題熟悉、內(nèi)容淺顯、意思完整的漢語段落用英語表達(dá)出來的能力。翻譯部分考核的技能如下:
A.將句子層面的漢語信息轉(zhuǎn)換成英語
01用合適的英語詞匯準(zhǔn)確表達(dá)漢語詞匯的意思
02用符合英語規(guī)范和表達(dá)習(xí)慣的句型準(zhǔn)確表達(dá)漢語句子的含義
B.將語篇層面的漢語信息轉(zhuǎn)換成英語
03用英語準(zhǔn)確、完整地表達(dá)漢語段落的信息
04譯文結(jié)構(gòu)清晰,語篇連貫,語言通順
C.運(yùn)用翻譯策略
05運(yùn)用合適的翻譯策略幫助表達(dá)
出國留學(xué)網(wǎng)四六級英語推薦>>>
2017年12月英語四六級多少分過?
2017年12月英語四六級成績查詢常見問題
2017年12月英語四六級成績單什么時候發(fā)放?
2017年12月英語四級真題及答案完整版(第一套)
2017年12月英語四級真題及答案完整版(第二套)
2017年12月英語六級真題及答案完整版(第一套)
2017年12月英語六級真題及答案完整版(第二套)
2017年12月英語六級真題及答案完整版(第三套)
2017年下半年全國英語四級成績查詢時間及入口
2017年下半年全國英語六級成績查詢時間及入口