大家做好準備迎接英語六級考試了嗎?出國留學網(wǎng)誠意整理“2017年英語六級翻譯習題:彩調(diào)”,只要付出了辛勤的勞動,總會有豐碩的收獲!歡迎廣大考生前來學習。
2017年英語六級翻譯習題:彩調(diào)
請將下面這段話翻譯成英文:
彩調(diào)
彩調(diào)是流行于江南地區(qū)和嶺南一些省區(qū)的一種漢族戲曲類別,唱腔中常用“哪嗬咿嗬嗨”為襯詞。分布甚廣,各地名稱不一,以稱“調(diào)子戲”、“采茶戲”最為普遍。彩調(diào)劇目多以勞動、愛情、家庭生活等為主題,表演時采用桂柳方言,內(nèi)容諧趣、形式活潑。2006年,彩調(diào)被列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
參考譯文
Caidiao Opera
Caidiao Opera is an opera genre popular in south China, and is often accompanied by the lining word of "Naheyihehai" in its singing. This opera is widely distributed and each area has its own name for it, among which "Diaozi Opera" and "Caicha Opera" are most frequently used. In the plays of Caidiao Opera, the subjects of work, love and family life are mostly covered. During the performance, the Guiliu dialect is used to sing. Therefore, this opera is characterized by its interesting content and vivid forms. In 2006, Caidiao Opera was included in the National Intangible Cultural Heritage List.
英語考試網(wǎng)為您整理提供:
英語口語考試
英語四級考試時間
英語四級 | 英語六級
四六級英語成績查詢時間

