2019年英語六級考試翻譯練習題(1)

字號:


    2018年英語六級考試完美落幕,想要參加考試的同學們,只能等2019年的考試了哦!小編為您整理了“2019年英語六級考試翻譯練習題(1)”,希望您能有所收獲!祝您考試取得高分哦!
    春節(jié)
    春節(jié)是中國人一年中的第一個傳統佳節(jié)。過去,春節(jié)被稱為“新年”,因為按照中國一直沿用的農歷,這天是正月初一,為新一年的開頭。據記載,中國人民過春節(jié)已有4000多年的歷史,它是由虞舜興起的。公元前兩千多年的一天,舜即天子位,帶領著部下人員,祭拜天地。從此,人們就把這一天當作歲首,算是正月初一。據說這就是農歷新年的由來,后來叫春節(jié)。1911年辛亥革命后,中國采用公歷紀年,農歷新年便改稱“春節(jié)”。
    參考譯文
    Spring Festival is the first traditional festival for the Chinese people. In the past years, Spring Festival was called “new year”, for this day was the first day of the lunar month according to the lunar calendar which had long been used in China, so it was the beginning of a new year. It is recorded that Chinese people have celebrated Spring Festival for more than 4000 years, which was started by Yu Shun. One day as far back as 2000 B.C, Shun was inaugurated as the emperor. He led his men to hold a ceremony in honor of Heaven and Earth. From then on, people saw that day as the beginning of the year, i.e. the first day of the lunar month. This is said to be the origin of the lunar new year, which was called Spring Festival later. After the Revolution of 1911, China began to number the years according to the Gregorian calendar, and it was then that the lunar new year began to be called Spring Festival.
    中華民族傳統文化
    從某種意義上說,漢語是一種很古老的語言,其最早的漢字已有近四千年的歷史了。漢字在其漫長的發(fā)展史中演化成許多不同的書寫形式,例如篆書、隸書、楷書和行書。中國書法家往往使?jié)h字的字形夸張以取得藝術效果,例如旅游勝地的一些石刻碑文。中國書法是一門研究藝術,隨著各位學習興趣的提高,我們將適時介紹中國書法的流派,以及如何欣賞中國書法的藝術性。中華民族的傳統文化博大精深、源遠流長。早在2 000多年前,就產生了儒家學說和道家學說,以及其他很多在中國思想史上有地位的學說流派,這就是有名的“諸子百家”。從孔夫子到孫中山,中華民族傳統文化有它的很多珍貴品質。比如“天下興亡,匹夫有責”的愛國情操,“民為邦本”、“民貴君輕”的民本思想和“己所不欲,勿施于人”的行為準則。
    參考譯文
    The traditional Chinese culture, both extensive and profound, starts far back and runs a long, long course. More than 2 000 years ago, there emerged in China Confucianism and Taoism, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thought, all being covered by the famous term “the Hundred Schools of Thought”. From Confucius to Dr. Sun Yat-sen, the traditional Chinese culture presents many precious ideas. For example, they lay stress on. patriotism as embodied in the saying “Everybody is responsible for the rise or fall of the country.”, the populist ideas that “People are the foundation of the country.” and that “The people are more important than the monarch” and the code of conduct of “Don’t do to others what you don’t want others to do to you”.
    【翻譯詞匯】
    博大精深 both extensive and profound
    儒家學說 Confucianism
    道家學說 Taoism
    諸子百家 Hundred Schools of Thought
    孔夫子 Confucius
    孫中山 Dr. Sun Yat-sen
    天下興亡,匹夫有責 Everybody is responsible for the rise or fall of the country.
    愛國情操 patriotism
    民為邦本 People are the foundation of the country.
    民貴君輕 The people are more important than the monarch.
    己所不欲,勿施于人 Don’t do to others what you don’t want others to do to you.
    行為準側 code of conduct  石刻碑文 stone inscription
    適時 in due time
    欣賞 appreciate
    中國的茶文化
    中國是茶的故鄉(xiāng)。據說早在五六千年前,中國就有了茶樹(tea- shrub),而且有關茶樹的人類文明可以追溯到兩千年前。來自中國的 茶和絲綢、瓷器(porcelain)—樣,在1000年前為世界所知,而且一 直是中國重要的出口產品。目前世界上40多個國家種植茶,其中亞 洲國家的產量占世界總產量的90%。其他國家的茶樹都直接或間接 地起源于中國。
    參考譯文:
    China is the homeland of tea. It is believed that China has tea- shrubs as early as five to six thousand years ago,and human cultivation of teaplants can date back two thousand years. Tea from China,along with her silk and porcelain, began to be known the world over more than a thousand years ago and has since always been an important Chinese export. At present more than forty countries in the world grow tea with Asian countries producing 90% of the world’s total output. All tea trees in other countries have their origin directly or indirectly in China.