口語交際:可憐的約翰 Poor John

字號(hào):


    A:May doesn't get along very well with her mother-in-law.
    玫和她的婆媳相處不好。
    B:Yeah. That's just what is troubling John.
    是呀,那就是John煩心的事情。
    A:Poor John! He is bottering both sides of this bread.
    可憐的John!他要兩頭做人。
    B:This situation isn't easy to handle.
    這可真不好辦。
    注釋:
    butter bother sides of one's bread
    butter是動(dòng)詞,意思是“將黃油涂于面包上”,這個(gè)習(xí)語的字面意思就是“把里面和外面都涂上黃油”,引申為“左右逢源”。