口語交際:船頭對(duì)話 Conversations at the boat

字號(hào):


    A:Give me your hand. (takes Rose's hand) Close your eyes. Go on. (Rose closes her eyes) Step up. Now hold on to the rail. Keep your eyes closed; don't peek.
    把手給我。(接過露絲的手)閉上你的眼睛,快閉上。(露絲閉上眼)走上來,抓住欄桿。別睜開眼,別偷看。
    B:I'm not.
    我沒偷看。
    A:Step up onto the rail. Hold on. Keep your eyes closed. Trust me?
    踏上欄桿,抓住欄桿,抓住,別睜開眼。相信我嗎?
    B:I trust you.
    我相信你。
    A:All right, open your eyes. (Rose opens her eyes. She stretches her arms, and Jack stands behind her, arms around her.)
    好吧,睜開眼。(露絲睜開眼,雙臂展開,杰克靠在她后面,抱著她。)
    B:I'm fling, Jack.(singing) Come, Josephine, in my flying machine. Up she goes, and up she goes...
    我在飛,杰克。(歌詞)來吧,約瑟芬。坐上飛機(jī),跟我一起飛翔。她往上飛,她往上飛……
    電影場(chǎng)景:露絲隨杰克走向船頭。杰克告訴露絲閉上雙眸,伸開雙臂,就能享受飛一般的感覺,露絲鼓足勇氣站在了船頭上,伸開雙臂,當(dāng)她睜開雙眼時(shí),眼前是一望無際的大海,而身后則是自己的心上人,兩人熱情擁吻,這一幕成為泰坦尼克號(hào)最經(jīng)典的一幕。