愛的奧秘

字號:


    Love’s Secret
    愛的奧妙
    ——William Blake
    ——威廉-布萊克
    Never seek to tell thy love ,
    千萬不要傾訴你的愛,
    Love that never told can be ;
    愛只能深藏在心中;
    For the gentle wind doth move
    因為和風吹拂時
    Silently , invisibly .
    總是悄無聲息、無影無蹤。
    I told my love , I told my love ,
    我傾訴了我的愛,我傾訴了我的愛,
    I told her all my heart ;
    我向她敞開了全部胸懷;
    Termbling , cold , in ghastly fears ,
    我顫抖、冰涼、恐懼異常,
    Ah ! She doth depart .
    可她呢,她竟然走開!
    Soon as she was gone from me ,
    她從我這兒離去不久,
    A traveler came by ,
    一位游客便來到她身邊,
    Silently , invisibly ;
    悄無聲息、無影無蹤,
    He took her with a sign .
    把她帶走只憑一聲嘆息。