日語(yǔ)「かける」的各種用法

字號(hào):

どうぞ、いすにかけてください。
    請(qǐng)坐椅子上。
    3に4をかけると12になる。
    3乘以4等于12.
    田中さんは応接間の壁に絵をかけました。
    田中將畫掛在客廳的墻上了。
    これは、馬が野をかけているところを描いた絵です。
    這是描繪馬在原野上奔跑的圖畫。
    馬に乗った人は私のそばをかけて通った。
    騎馬人從我身旁跑過(guò)去了。
    わたしは、毎朝植木に水をかけます。
    我明天早上給樹木澆水。
    出かける時(shí)は、必ず家の鍵をかけてください。
    出門時(shí)請(qǐng)務(wù)必鎖上家門。
    ツバメが家の軒下に巣をかけました。
    燕子在屋檐下筑窩了。
    純子さんは友達(dá)に電話をかけています。
    純子正在給朋友打電話。
    この料理は、時(shí)間をかけて作りました。
    做這個(gè)菜花了不少時(shí)間。
    急にうしろから聲をかけられて、びっくりしました。
    背后突然傳來(lái)打招呼的聲音,嚇了一跳。
    人に迷惑をかけないように注意しましょう。
    注意不要給人添麻煩。
    昨年、瀬戸內(nèi)海に橋をかれられました。
    去年,瀬戸內(nèi)海上架起了橋。
    寢ている子供にふとんをかけました。
    給睡覺(jué)的孩子蓋被子。
    保険をかける。
    辦理保險(xiǎn)。
    茶碗がかけた。
    碗掉個(gè)碴兒。
    彼は常識(shí)にかけている。
    他缺乏常識(shí)。
    くもが巣をかける。
    蜘蛛結(jié)網(wǎng)