New words coined after September 11
9•11影響語言發(fā)展(一)
Time magazine has named its man of the year (ex-New York Mayor Rudolph Giuliani), the United States has its villain of the new century (Osama bin Laden) and now the American Dialect Society is getting ready to vote on its word or phrase of the year.
And while cuddle puddle (a pile of ecstasy users on the floor) is in the running, the smart money is backing phrases like "Ground Zero," "Let's Roll," "9/11," "September 11," "Evil Doers," "Terrible Tuesday" and "Post-September 11" as likely winners when voting takes place on January 4 in a San Francisco hotel at the language group's annual meeting.
While previous years have celebrated such phrases as "millennium bug," "Y2K," "e-commerce" and "chads", the language mavens studying 2001 are as consumed with the September 11 attacks on the World Trade Centre and the Pentagon.
The Dialect Society's Website has nominated more than 20 words and phrases, including some that appeared in print maybe once or twice like "Osamaniac" (a woman sexually attracted to Osama bin Laden).
Besides "Ground Zero," the top 10 words on the list include President George Bush's middle initial "W" in second place with the advisory "The butt of January's political jokes waxes most presidential in September."
In third place is "Jihad," the Arabic word for "struggle" but which is used today as "Holy War."
《時(shí)代》雜志評(píng)選出了2001年美國(guó)風(fēng)云人物--前紐約市長(zhǎng)朱利安尼,美國(guó)鎖定了新世紀(jì)的頭號(hào)敵人--奧薩馬·本·拉登,如今美國(guó)方言協(xié)會(huì)也不甘寂寞,正準(zhǔn)備進(jìn)行2001年度美國(guó)流行詞語的評(píng)選。
1月4日在美國(guó)舊金山一家酒店中舉行的語言協(xié)會(huì)年會(huì)上,2001年的新詞"cuddle puddle (成群的吸毒者)"雖然入選10大流行詞匯的可能性很大,但是更多的人還是支持"Ground Zero(指世貿(mào)中心廢墟)", "Let's Roll("我們開始行動(dòng)吧!"9·11事件中,美聯(lián)航93次航班上的乘客和機(jī)組人員喊出了這句話。為了不讓飛機(jī)成為恐怖襲擊的武器,他們與劫機(jī)者進(jìn)行了殊死搏斗,最終飛機(jī)墜毀在賓夕法尼亞州彼茲堡郊外)", "9·11", "September 11", "Evil Doers(恐怖分子)", "Terrible Tuesday(黑色星期二,指2001年9月11日美國(guó)遭恐怖襲擊的當(dāng)天)" 和 "Post-September 11(后9·11時(shí)代)"等這些和9·11恐怖事件有關(guān)的詞匯。
2000年的流行詞語包括"millennium bug(電腦千年蟲病毒)", "Y2K(公元2000年,千年蟲)", "e-commerce(電子商務(wù))" 和 "chads(孔屑,指2000年美國(guó)總統(tǒng)大選計(jì)票混亂,選票上的孔沒打好)",但據(jù)語言專家研究,2001年的流行詞匯大多源于9月11日發(fā)生的世貿(mào)大樓和五角大樓的恐怖襲擊事件。
美國(guó)方言協(xié)會(huì)在其自己的網(wǎng)頁上登出了20個(gè)候選詞語和詞組,其中包括僅在刊物中出現(xiàn)過一兩次的詞語,比如"Osamaniac(瘋狂愛慕本· 拉登的女性)"。
在被提名的10個(gè)最流行的詞語中,"Ground Zero" 排在首位,其次是美國(guó)總統(tǒng)喬治·布什(George W. Bush)中間名字的第一個(gè)字母"W"。美國(guó)總統(tǒng)布什在2001年1月就職后,鬧出了不少政治笑話,但9·11事件后,布什成了美國(guó)有史以來支持率的總統(tǒng)(《今日美國(guó)》、美國(guó)有線新聞網(wǎng)和蓋洛普公司在9·11事件發(fā)生后聯(lián)合進(jìn)行了一次民意測(cè)驗(yàn),結(jié)果顯示,美國(guó)總統(tǒng)布什獲得了90%的民眾支持率,成為有史以來蓋洛普民意測(cè)驗(yàn)支持率的總統(tǒng)),布什總統(tǒng)名字中間的 "W" 成為人們常常提到的單詞。。
排在第三位的流行詞語是"Jihad",這個(gè)詞語在阿拉伯語中是"奮斗、斗爭(zhēng)"的意思,現(xiàn)在這個(gè)詞的意義已經(jīng)成為我們常見的"Holy War(圣戰(zhàn))"了。
摘自中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站(J-04)
9•11影響語言發(fā)展(一)
Time magazine has named its man of the year (ex-New York Mayor Rudolph Giuliani), the United States has its villain of the new century (Osama bin Laden) and now the American Dialect Society is getting ready to vote on its word or phrase of the year.
And while cuddle puddle (a pile of ecstasy users on the floor) is in the running, the smart money is backing phrases like "Ground Zero," "Let's Roll," "9/11," "September 11," "Evil Doers," "Terrible Tuesday" and "Post-September 11" as likely winners when voting takes place on January 4 in a San Francisco hotel at the language group's annual meeting.
While previous years have celebrated such phrases as "millennium bug," "Y2K," "e-commerce" and "chads", the language mavens studying 2001 are as consumed with the September 11 attacks on the World Trade Centre and the Pentagon.
The Dialect Society's Website has nominated more than 20 words and phrases, including some that appeared in print maybe once or twice like "Osamaniac" (a woman sexually attracted to Osama bin Laden).
Besides "Ground Zero," the top 10 words on the list include President George Bush's middle initial "W" in second place with the advisory "The butt of January's political jokes waxes most presidential in September."
In third place is "Jihad," the Arabic word for "struggle" but which is used today as "Holy War."
《時(shí)代》雜志評(píng)選出了2001年美國(guó)風(fēng)云人物--前紐約市長(zhǎng)朱利安尼,美國(guó)鎖定了新世紀(jì)的頭號(hào)敵人--奧薩馬·本·拉登,如今美國(guó)方言協(xié)會(huì)也不甘寂寞,正準(zhǔn)備進(jìn)行2001年度美國(guó)流行詞語的評(píng)選。
1月4日在美國(guó)舊金山一家酒店中舉行的語言協(xié)會(huì)年會(huì)上,2001年的新詞"cuddle puddle (成群的吸毒者)"雖然入選10大流行詞匯的可能性很大,但是更多的人還是支持"Ground Zero(指世貿(mào)中心廢墟)", "Let's Roll("我們開始行動(dòng)吧!"9·11事件中,美聯(lián)航93次航班上的乘客和機(jī)組人員喊出了這句話。為了不讓飛機(jī)成為恐怖襲擊的武器,他們與劫機(jī)者進(jìn)行了殊死搏斗,最終飛機(jī)墜毀在賓夕法尼亞州彼茲堡郊外)", "9·11", "September 11", "Evil Doers(恐怖分子)", "Terrible Tuesday(黑色星期二,指2001年9月11日美國(guó)遭恐怖襲擊的當(dāng)天)" 和 "Post-September 11(后9·11時(shí)代)"等這些和9·11恐怖事件有關(guān)的詞匯。
2000年的流行詞語包括"millennium bug(電腦千年蟲病毒)", "Y2K(公元2000年,千年蟲)", "e-commerce(電子商務(wù))" 和 "chads(孔屑,指2000年美國(guó)總統(tǒng)大選計(jì)票混亂,選票上的孔沒打好)",但據(jù)語言專家研究,2001年的流行詞匯大多源于9月11日發(fā)生的世貿(mào)大樓和五角大樓的恐怖襲擊事件。
美國(guó)方言協(xié)會(huì)在其自己的網(wǎng)頁上登出了20個(gè)候選詞語和詞組,其中包括僅在刊物中出現(xiàn)過一兩次的詞語,比如"Osamaniac(瘋狂愛慕本· 拉登的女性)"。
在被提名的10個(gè)最流行的詞語中,"Ground Zero" 排在首位,其次是美國(guó)總統(tǒng)喬治·布什(George W. Bush)中間名字的第一個(gè)字母"W"。美國(guó)總統(tǒng)布什在2001年1月就職后,鬧出了不少政治笑話,但9·11事件后,布什成了美國(guó)有史以來支持率的總統(tǒng)(《今日美國(guó)》、美國(guó)有線新聞網(wǎng)和蓋洛普公司在9·11事件發(fā)生后聯(lián)合進(jìn)行了一次民意測(cè)驗(yàn),結(jié)果顯示,美國(guó)總統(tǒng)布什獲得了90%的民眾支持率,成為有史以來蓋洛普民意測(cè)驗(yàn)支持率的總統(tǒng)),布什總統(tǒng)名字中間的 "W" 成為人們常常提到的單詞。。
排在第三位的流行詞語是"Jihad",這個(gè)詞語在阿拉伯語中是"奮斗、斗爭(zhēng)"的意思,現(xiàn)在這個(gè)詞的意義已經(jīng)成為我們常見的"Holy War(圣戰(zhàn))"了。
摘自中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站(J-04)

