自考“英語(二)”復(fù)習(xí)系列四題型解析

字號:

這部分題每句有一個(gè)空格,下面有四個(gè)選擇項(xiàng),要求從中選出一個(gè)佳答案,目的是檢查考生運(yùn)用英語基本詞匯和語法結(jié)構(gòu)的能力?!洞缶V》對哪些是詞匯題,哪些是語法結(jié)構(gòu)題沒有嚴(yán)格界定,但這不妨礙做題。我們大體上可以從下述幾個(gè)方面分別討論。對于實(shí)義詞(這可從四個(gè)選擇項(xiàng)中看出來),我們有時(shí)要從整句話的意思來選擇答案,看它在邏輯上是不是說得通;有些是近義詞,看似差不多,實(shí)際上在不同的語境,要求用不同的詞;還有一些詞要求不同的介詞或副詞與它搭配。這些因素都能給我們提供解題的線索。還是看《樣題》(一)中的相應(yīng)部分,它的第4題是:
    In no way can cheating on exams be ______ in school.
    A. elevated
    B. navigated
    C. exaggerated
    D. tolerated
    我們選D為答案,因?yàn)閠olerate是“允許,容忍”的意思。學(xué)校不能姑息考試作弊行為,這在道理上是合情合理的。要是把其余三個(gè)詞的任何一個(gè)放在里面,在意思上就說不通了。做這種題,有時(shí)不巧會(huì)遇到一些生詞,我們可先從認(rèn)得的詞入手,把說不通的否定掉,這樣可縮小選擇的范圍,以后即使只能*臆測選定答案,選中的概率也就大了。如果已找到了一個(gè)符合上下文意思的答案,就可以不用再往下看。再看《英語(二)自學(xué)考試樣題》(以下簡稱《樣題》(二))相應(yīng)部分的第9題:
    Most violence-related toys jeopardize the role of play in helping
    children make better _________ of their own feelings and interpret the world.
    A. knowledge
    B. realization
    C. emotion
    D. sense
    我們選D為答案。為什么呢?這里涉及搭配問題。make sense of是個(gè)固定詞組,意思“理解,弄明白”,這類詞組是不能變通的,換了別的詞就不通。
    有的題要我們選擇介詞、關(guān)聯(lián)詞或起搭配作用的副詞等。關(guān)于介詞,有些是有明白的意思的,但多數(shù)試題中,它沒有獨(dú)立的意思,只是別的詞要求和它搭配使用。如《樣題》(一)這部分的第1題:
    They are still not fully able to distinguish right __________ wrong.
    A. between
    B. from
    C. for
    D. against
    我們選B,那是因?yàn)槲覀兛吹搅薲istinguish這個(gè)詞,這個(gè)詞作及物動(dòng)詞用時(shí)必須和介詞from一起使用方可表示“把……和……區(qū)分開來”的意思,用別的介詞就不對了。做這樣的題我們往往可以不看整個(gè)句子,只要注意到作為線索的那個(gè)關(guān)鍵詞就可以了。
    關(guān)聯(lián)詞(有時(shí)也叫結(jié)構(gòu)詞)是把從句和從句、分句和分句等連接起來的那些詞。英語的復(fù)合句是不能把幾個(gè)簡單句隨意地堆砌在一起就成的,要有一些特殊的詞把它們連接起來,這樣我們就能分清它們是名詞從句、定語從句還是狀語從句等等。這也要綜合全句的結(jié)構(gòu)來看。如《樣題》(一)這部分的第2題:
    ________ you are conscious of it or not, you are using his influence in your own favour.
    A. Whether
    B. If
    C. No matter
    D. Though
    我們選A為答案,它引出的是一個(gè)讓步狀語從句。那么C和D也可引出一個(gè)讓步狀語從句,為什么不選呢?不說別的一些原因,只說我們看到句子中還有or not這兩個(gè)詞,我們知道whether…or not是常在一起用的,有“無論……是否”的意思,no matter和though是沒有這樣用法的。那么,選B可不可以呢?有時(shí), if是可以取代Whether的,但在這里不行。whether(作“是否”解)從句只有放在及物動(dòng)詞后作賓語時(shí)(也就是說作為間接引語時(shí)),才可用if取代whether.在其他情況下都只能用whether.再看《樣題》(二)相應(yīng)部分的第5題:
    We heard the news _________ some American businessmen
    will visit our firm.
    A. what
    B. that
    C. which
    D. when
    我們選B.這看上去很像一個(gè)定語從句,選C似乎也可以。事實(shí)上它是一個(gè)名詞從句,作the news的同位語,所以只能用that來連接。
    這類題中,還有一些涉及句子結(jié)構(gòu),如句型、詞序、某些慣用法等。這需要我們平時(shí)多留意,能夠正確識別??煽纯础稑宇}》(一)的這部分第10題:
    _________ asleep when a terrible noise awakened me.
    A. Scarcely had I fallen
    B. Scarcely I had fallen
    C. I had fallen scarcely
    D. I scarcely had fallen
    這是一個(gè)有關(guān)詞序的題。這種句型有兩種可能的詞序,一是scarcely had I fallen…,另一是 I had scarcely fallen…,我們看看四個(gè)選擇項(xiàng),只有A符合要求。再看《樣題》(二)這一部分的第3題:
    __________ , the basketball match will be resumed on Thursday.
    A. Weather permits
    B. Weather permitting
    C. weather is permitting
    D. Weather permitted
    我們選B,只因?yàn)閣eather permitting是一個(gè)慣用結(jié)構(gòu),別的幾種形式都不符合要求。
    完形填空題是一篇短文,中間留有10個(gè)空白,每個(gè)空白為一題,每題有四個(gè)選擇項(xiàng),要求考生在全面理解內(nèi)容的基礎(chǔ)上選擇一個(gè)佳答案,使短文的意思和結(jié)構(gòu)恢復(fù)完整。這部分考試的目的是檢查考生綜合運(yùn)用語言的能力。
    本題考查的重點(diǎn)是語法結(jié)構(gòu),也有一些常用詞和慣用語的用法。這些問題都在前面幾章討論過了,不同的是前面那些部分都是單句,我們只要對一個(gè)句子進(jìn)行分析,從中找出解題的線索;這里是短文,解題時(shí)不能孤立地看一個(gè)句子,還要顧及上下文地關(guān)系,有些解題的線索可能要從與之相關(guān)的別的句子里去找??梢哉f它不僅像語法或詞匯題,還和閱讀理解題有相通的一面。
    做完形填空題,好是跳開空格,先將短文快速通讀一遍,對短文要說的內(nèi)容有個(gè)大致的了解。然后按照解語法或詞匯題的方法,參照上下文選擇答案。
    如《樣題》地完形填空部分,我們粗粗看了一遍后知道它說的是英語句子的含義和語境的關(guān)系。有些題的解法和前三章所說的思路一樣,不再。我們看看不大一樣的例子。如第4題的四個(gè)選擇項(xiàng)是:
    A. moreover
    B. And
    C. Hence
    D. Consequently
    這四個(gè)詞都可以來承接前后兩個(gè)句子的意思。我們看它的前一句說:“它的后面有個(gè)問號?!苯酉聛碚f:“有時(shí)‘How are you?’是一個(gè)問句。”這兩個(gè)句子如果孤立地看沒有聯(lián)系,不成文章。要是我們在后一句前加了Hence(因此),那就表示出因果關(guān)系,上下文在邏輯上語氣就連貫了。事實(shí)上C就是佳答案。
    再如第9題的四個(gè)選擇項(xiàng)是:
    A. so
    B. such
    C. this
    D. thus
    選什么為答案同樣要看前一句話:“但是多數(shù)時(shí)候我們說這些話時(shí),不要求別人回答?!备鶕?jù)它,我們選A為答案。為什么呢?因?yàn)閟o這個(gè)詞可以代替前文的詞語或意思,具體到這一句,它實(shí)際代表了in such a way .其余三個(gè)詞是起不了這個(gè)作用的。
    閱讀理解試題有三段文章構(gòu)成,每段文章下有若干個(gè)問題或不完整的句子,要求從題后的四個(gè)選擇項(xiàng)中選擇一個(gè)符合文章意思的答案。它的目的是檢查考生通過閱讀獲取信息的能力。具體地說,它的題目可能涉及的方面主要有:
    一、詞或短語的意思。要求確定對了解所讀材料的主旨大意、關(guān)鍵事實(shí)和對細(xì)節(jié)有影響的詞語的意思;
    二、句和句內(nèi)容之間的聯(lián)系。要求考生既能理解個(gè)別句子的意思,又能理解上下文的邏輯關(guān)系;
    三、文章的主題思想和大意。要求確定文章的中心思想、段落大意或設(shè)想文章的標(biāo)題;
    四、句子和文章內(nèi)在的涵義及推理。要求既能理解字面意思,又能根據(jù)所讀材料進(jìn)行一定的判斷和推論;
    五、文章作者的態(tài)度。要求根據(jù)文章敘事的口氣,判斷作者的態(tài)度和傾向。
    閱讀理解題在整個(gè)考題中篇幅是大的,因此它不僅要求考生能讀懂,還要求有一定的閱讀速度。既然它的目的是檢查考生通過閱讀獲取信息的能力,我們就只要求采取瀏覽的方式把握文章傳遞的主要信息,不能像精度課一樣逐字逐句地分析鉆研,以免耗費(fèi)過多的時(shí)間。
    根據(jù)英語敘事文和議論文的特點(diǎn),我們在閱讀一篇材料時(shí),要特別注意文章的第一段,尤其是它開頭的一、兩句話。因?yàn)檫@些話往往交待了這篇文章要討論的問題,它的主題也就清楚了。以后的文字只不過是針對主題進(jìn)行鋪敘或舉證說明。如《樣題》(一)相應(yīng)部分的第一篇文章,它的第一句話 Whenever art has function, the function influences and often determines the form. 就提出了“功能決定形式”這個(gè)思想,下面的所有文字都是圍繞這個(gè)思想展開的。它的第一題也是以這句話為基礎(chǔ)設(shè)計(jì)的。
    就以后的每一段文字來說,要注意的也是它的前一、兩句話。還以這篇文字為例,它的第二段第一句說 Door keys offer another interesting example. 我們說它是這段文字的“主題句”,它告訴我們下面要說的都是關(guān)于“鑰匙”的事。而提起鑰匙,也是為了要證明“功能決定形式”這一大的主題的。
    有的文章摘引得比較完全,這時(shí)我們還要注意它后的幾句話。它們可能是作者所下的結(jié)論,這也往往成為命題的目標(biāo)。
    至此,我們可以說已了解了這篇材料的大意,可以準(zhǔn)備答題了。答題時(shí),我們可能從題目本身或所提供的四個(gè)供選擇的答案中得到一些啟示,幫助我們回頭從文章中找到一些相關(guān)的句子,仔細(xì)看一看,總結(jié)出正確的答案。由于問題有限,與問題有關(guān)的重要句子也是有限的。對那些與問題無關(guān)的句子,我們常??梢园阉鼈兒雎?,不必細(xì)究。
    在閱讀中遇到了我們不熟悉的生詞怎么辦?要是這個(gè)生詞不在答題需要的句子中,完全可以忽略不顧。如果是在那些關(guān)鍵的句子中,我們可以根據(jù)上下文得意思猜一猜,常常可以收到效果。事實(shí)上,只要對句子的大意有了眉目,即使對其中某個(gè)生詞的理解不很有把握,也不一定有很大影響。
    后,要是遇到某個(gè)題實(shí)在做不出來,不要停留在那兒不動(dòng)。要果斷地跳過那道題,等到把會(huì)做的題做完了,這時(shí)你對整篇文章的意思可能有了更深的理解,再回過頭來試試這道題,也許就可猜中它的答案了。
    漢譯英的目的是檢查考生用英語表達(dá)思想的能力。漢譯英題都是單句,結(jié)構(gòu)不會(huì)太復(fù)雜,要求的詞匯也多為常用詞,但譯出的句子不僅意思要準(zhǔn)確,還要符合英語的表達(dá)習(xí)慣。
    做漢譯英題也和做英譯漢題一樣,不要忙著立即從第一個(gè)詞開始尋找相應(yīng)的英語詞匯,一個(gè)詞一個(gè)詞地順著譯下去。我們同樣要以英語的五個(gè)基本句型為標(biāo)準(zhǔn),仔細(xì)分析漢語原文,看哪些是主要成分,哪些是附加的修飾成分。先把英語譯文的主要構(gòu)架確定下來,然后尋找適當(dāng)?shù)挠⒄Z詞匯,將句子的主要意思翻譯出來。這樣譯成的英語句子,至少在結(jié)構(gòu)上不致有大問題,接著再看次要成分(也就是定語、狀語等修飾語),譯成英語后依照英語的習(xí)慣安放在適當(dāng)?shù)奈恢?,這樣,一個(gè)句子就譯成了。
    我們看看這一題:
    “我們應(yīng)該對自己的健康承擔(dān)起責(zé)任。”
    分析了這個(gè)句子,我們可看出:“我們——應(yīng)該承擔(dān)起——責(zé)任”是句子的主體,參照英語基本句型可譯成 We should take the responsibility. .接著看剩下的部分:“對自己的健康”。根據(jù)我們學(xué)到的英語知識,知道它可譯成一個(gè)介詞短語 for our own health,是作狀語修飾“承擔(dān)起”的。按英語習(xí)慣,修飾動(dòng)詞的介詞短語不能放在動(dòng)詞的前后,只能放在句后較合適。于是后的譯文就是: We should take the responsibility for our health.
    我們不妨再來看一個(gè)例子:
    “那是去年在紐約我第見到這位作家?!?BR>    我們一看這句話的語氣,就知道它應(yīng)是一個(gè)強(qiáng)調(diào)句。要是不加以強(qiáng)調(diào),它的主要成分譯成英語該是 I met the author:“去年在紐約”是兩個(gè)狀語 last year 和 in New York,按英語習(xí)慣,這兩個(gè)狀語亦放在句前或句后;剩下的“第”(first)也是狀語,這類狀語按習(xí)慣要放在動(dòng)詞前。那么譯成英語便是: Last year in New York I first net the author.現(xiàn)在要把它轉(zhuǎn)換成強(qiáng)調(diào)句型,英語強(qiáng)調(diào)句型的構(gòu)成是“It + be +被強(qiáng)調(diào)的部分 + that + 余下的部分”,那么后譯成的句子就是:It was last year in New York that I first met the author.
    后要說的是,翻譯時(shí)我們好采用簡單的結(jié)構(gòu)、常用的詞語,這樣可以減少誤譯。另外,漢譯英題通常有目的地要求考生使用已學(xué)過的某個(gè)重要句型或常用詞語,如上面分析的兩個(gè)句子,第一個(gè)希望用上 take the responsibility 這個(gè)短語,第二個(gè)要求用強(qiáng)調(diào)句型。因此考生在選用詞語和句型時(shí),要盡可能利用在課文中學(xué)過的東西。