31)~気味
風(fēng)邪気味/疲れ気味
結(jié)尾詞「気味」接在動(dòng)詞連用形后面構(gòu)成復(fù)合詞,在復(fù)合詞里念作「ぎみ」表示具有這種感覺,但并不十分確定。相當(dāng)于"有點(diǎn)……""覺得稍微……"等意思。
○近彼はうぬぼれぎみだ。(近他驕傲得有點(diǎn)翹尾巴。)
○あの人はどうも焦り気味です。(他有點(diǎn)急性子。)
○內(nèi)閣の支持率は前月よりやや下がりぎみだが、下げ幅は小さい。(內(nèi)閣的支持率比上個(gè)月○略有下降,但下降幅度很?。?BR> ○風(fēng)邪ぎみで昨日學(xué)校を休んだ。(昨天有點(diǎn)感冒沒去上學(xué)。)
○近運(yùn)動(dòng)不足ぎみで太ってしまった。(近有點(diǎn)缺少運(yùn)動(dòng),發(fā)胖了。)
32)~きり/~きりだ
行ったきり、帰らない/彼女には去年會(huì)ったきりだ
「きり」接在動(dòng)詞連體形(多為過去時(shí))或體言后面,口語(yǔ)中也有「っきり」、「ぎり」的說法。
①前接活用詞過去時(shí)、一般后續(xù)否定、消極表達(dá),表示前一動(dòng)作結(jié)束后,情況變?cè)僖矝]有發(fā)生變化。
○ちょっと買い物にと言って出て行ったきり、彼女は帰って來ない。(說是去買東西出去之后,她再也沒回來。)
○1度電話があったきり、何の連絡(luò)もしてない。(只有一個(gè)電話,再也沒任何聯(lián)系。)
○今朝ミルク一杯飲んだきり、何も食べていない。(今天早上喝過一杯牛奶就沒吃過任何東西。)
○祖母は先月風(fēng)邪を引いてから、ずっと寢たっきりだ。(奶奶上個(gè)月得了感冒以來一直臥床不起。)
②以「……きり……ない」的形式相當(dāng)于「……しか……ない」的意思,表示僅僅?!袱辍挂部赏袱筏怪丿B使用。
○お米はもうこれぎりしかなかったのかね。(只有這點(diǎn)米了嗎)
○今週林さんには一度きり會(huì)いませんでした。(這星期只見過小林。)
③表示限度,相當(dāng)于"僅"、"只"等等,一般都表示數(shù)量較少的情況。
○あなたの金はこれきりですか。(你的錢就這一點(diǎn)嗎)
○今年も後二日きりになってしまた。(今年只剩下后兩天了。)
33)~きる/~きれる/~きれない
信じきる/そう言いきれるか/食べきれない
「きる」與動(dòng)詞連用形構(gòu)成五段復(fù)合動(dòng)詞,表示完全、達(dá)到極限的意思,一般較強(qiáng)調(diào)該項(xiàng)動(dòng)作完成的徹底、狀態(tài)所達(dá)到的程度很高;「きれる」則是復(fù)合動(dòng)詞可能態(tài)的表達(dá)方式,表示"能夠完成……";「きれない」則是可能態(tài)的否定,表示"不能完全……".
○家に帰っれきた父は、疲れきった顔をしていました。(回到家的父親顯得很累。)
○途中で何度も止めたいと思ったが、ついにマラソンコースを走りきった。(中途幾次想放棄,但終還是跑完了馬拉松全程。)
○これぐらいの仕事は、一日でやりきれます。(這些工作一天能干完。)
○毎月の小遣いは多くて、とても食べきれません。(每個(gè)月的零花錢太多,實(shí)在用不完。)
○こんなごちそうがならぶと、とても食べきれません。(擺這么多菜,實(shí)在吃不完。)
34)~くせに
知らないくせに
「くせ」是形式體言,接續(xù)法與名詞相同,用活用詞連體形和「體言+の」的形式?!袱护恕蛊鹨粋€(gè)接續(xù)助詞的作用,表示逆接,比「のに」更具有指責(zé)的口氣,屬于一種口語(yǔ)用法,后項(xiàng)經(jīng)常可以省略。相當(dāng)于"明明……卻……"的意思。另外「くせして」也可以表示同樣的意思。
○子供のくせに、大人のような口調(diào)で話している。(明明是個(gè)孩子,卻用大人的口氣說話。)
○勉強(qiáng)が嫌いなくせに、學(xué)者になりたがっている。(不喜歡學(xué)習(xí),還想當(dāng)學(xué)者。)
○お金がないくせに、……(明明沒錢,卻……)
○課長(zhǎng)は他人のミスを見逃さないくせに自分が同じ様なミスをしても知らん顔している。(科長(zhǎng)從不放過別人的錯(cuò)誤,但如果自己犯了同樣的錯(cuò)誤,卻若無其事。)
○太郎君はあまり食べられないくせにごちそうをたくさん皿にとりたがる。(太郎明明吃不下多少,卻要挾許多菜放在盤子里。)
○知っているくせに、どうして教えてくれないですか。(你明明知道為什么不告訴我)
○あの人、日本に3年もいたくせに 、「おはよう」も話せないんだよ。まったくあきれちゃうよ。(他在日本呆了3年,可連"早上好"都不會(huì)說。真讓人吃驚。)
35)~くらい/~ぐらい/~くらいだ/~ぐらいだ
もう歩けないくらい疲れた/情けなくて、泣きたくらいだ
「くらい」接在活用詞連體形后面表示程度。前面也可以直接接體言,副詞或助詞。「ぐらい」多用于口語(yǔ)。「~くらい」的形式在句子中作狀語(yǔ);「~くらいの」的形式則可以用來作定語(yǔ)。
○うれしくてしばらくはものも言えないくらいでした。(高興的說不出話來。)
○精神質(zhì)なぐらい、髪の毛のよごれを気にした。(擔(dān)心頭發(fā)弄臟,簡(jiǎn)直到了神經(jīng)質(zhì)的地步了。)
○やっと車が一臺(tái)通れるぐらい狹い道だった。(過去這是一條只能勉強(qiáng)通過一輛車的狹窄道路。)
○彼からもらった指輪には、見えないぐらいの小さな寶石がついていた。(他給我的戒指上有一粒小的幾乎看不見的寶石)
○小さな個(gè)人商店を世界的企業(yè)にまで成長(zhǎng)させたH氏は、自分の人生を失敗の連続だったと語(yǔ)ったことがある。氏のように失敗に耐えられるぐらいでないと、成功は望めないということを改めて思い知らされた。
(H先生把個(gè)體小店發(fā)展成了世界性大企業(yè),他曾經(jīng)說過自己的人生就是一連串的失敗,讓人在此體會(huì)到如果不能像他那樣經(jīng)受失敗,就不可能成功。)
36)~げ
悲しげだ/さびしげに
結(jié) 尾詞,一般與形容詞、形容動(dòng)詞詞干(也包括形容動(dòng)詞、形容動(dòng)詞或用的助動(dòng)詞「ない」、「たい」等等)構(gòu)成復(fù)合形容動(dòng)詞,有時(shí)也可以接在動(dòng)詞連用性后面。表 示某種神情、樣子、感覺等。也有「自信ありげ」(看上去信心十足)、「自信なげ」(看上去沒有自信)等比較慣用的說法。
○合格発表を見に行く彼の顔は不安げだった。(他去看放榜時(shí),顯得神色不安。)
○地震のニュースを聞いて、心配げな顔をしている。(聽著地震的消息,臉上露出擔(dān)心的樣子。)
○交通事故でけがをした人は、苦しげな聲え助けを求めていた。(在交通事故中受傷的人用痛苦的聲音求救。)
○子供は楽しげに遊んでいる。(孩子們愉快的玩著。)
○不満ありげに、黙って座っている。(滿臉不滿的神色,默默的坐著。)
37)~こそ
こちらこそ/わかっているこそ
①「こそ」是提示助詞,接在體言、助詞、副詞之后,強(qiáng)調(diào)主語(yǔ)及各類文節(jié)。相當(dāng)于"唯有……才……"、"正是……".「動(dòng)詞連用形+てこそ」則是慣用強(qiáng)調(diào)表達(dá),強(qiáng)調(diào)改動(dòng)詞所表達(dá)內(nèi)容的必要性?!竳からこそ」的形式則用來強(qiáng)調(diào)原因,像當(dāng)于"正因?yàn)椤?.
○これこそ本當(dāng)の日本料理です。(這才是真正的日本菜。)
○その徹底した個(gè)人主義こそパリなのだ。(那種徹底的個(gè)人主義就是巴黎。)
○今こそ世界中が協(xié)力して平和を作り上げるべきだ。(當(dāng)前正應(yīng)該全世界合作,創(chuàng)造和平。)
○殘業(yè)が続いて寢不足だ。今日こそゆっくり寢るぞ。(連續(xù)加班睡眠不足,今天要好好睡一覺。)
○彼とこそ仲良くすべきです。(我改和他搞好關(guān)系。)
○努力があってこそ本當(dāng)の成功がある。(只有努力才有真正的成功。)
○君がいたからこそ、ここまで頑張って來られた。(正因?yàn)橛心阍?,我才能?jiān)持到今天。)
○そんなにうるさがってはいけません。あなたのことを思っているからこそいろいろと注意するのですから。(不要那么不耐煩。我正是因?yàn)樘婺憧紤]才處處提醒你。)
②用「~こそすれ」、「~こそしたが」的句型,前接動(dòng)詞連用形(サ變動(dòng)詞詞干),強(qiáng)調(diào)前項(xiàng)、表示前后兩點(diǎn)對(duì)照關(guān)系。
○不況で店に來る客の數(shù)は減りこそしたが、まったく來ないわけではない。(由于不景氣,電力的客人少了,但也并非完全沒人來。)
○上司には叱られこそすれ、譽(yù)められたことなど一度もない。(挨上司批評(píng),也沒有受過表?yè)P(yáng)。)
○休日通勤こそすれ、さぼるなんて考えもしません。(休息天也去上班,而偷懶什么是想也沒想過的。)
○失敗した人には同情こそすれ笑ったりはしない。(對(duì)失敗的人唯有同情,絕不嘲笑。)
38)~ことか
どんなにさびしいことか/何度注意したことか
前接用言連體形、感情強(qiáng)烈,一般與句中的疑問詞呼應(yīng),構(gòu)成一種反問語(yǔ)氣。屬于肯定的表達(dá),表示強(qiáng)調(diào)、感嘆。強(qiáng)調(diào)句中的實(shí)事程度之深。注意不要與第148條「ものか」混淆,「ことか」是強(qiáng)烈肯定用法,而「ものか」則屬于強(qiáng)烈否定用法之一。
○あの人といっしょになれば、どんなに素晴らしいことか。(如果和他在一起,該有多好啊。)
○長(zhǎng)い間、どんなに會(huì)いたかったことか。(你知道我有多么想見你嗎)
○貧しくて、何度死のうと思ったことか。(由于貧困,不只想過死。)
○こんな辛い仕事は、何度止めようと思ったことか。(不只有多少次想辭去這樣辛苦的工作。)
39)~ことから
この辺は米軍の基地が多いことから
形式體言「こと」的用法,使用體言的接續(xù)法。在句子中表示原因、理由,一前面的事實(shí)為線索引出后面的結(jié)論或結(jié)果。
○たくさんの人が集まっていることから、何か事件が起こったと感じた。(看見聚集了許多人,就感覺出什么事了。)
○ハンカチが落ちていることから、彼女が來た事がわかった。(看到手帕掉在這兒,就知道她來過了。)
○彼女は誰(shuí)にでも親切なことから、みんなに慕われている。(因?yàn)樗龑?duì)誰(shuí)都很親切,所以受到大家的愛戴。)
○彼女は父親がな學(xué)者であったことから、周囲から特別な目で見られがちであった。(因?yàn)樗赣H是學(xué)者,周圍人往往用特殊的眼光看待她。)
○ここはお城だったことから、いまでも古い立派な家が並んでいる。(這里過去是城堡,所以至今仍聳立著許多古老氣派的建筑。)
○人と人とのコミュニケーションをはかることから、お互いの信頼関係が築かれる。(要尋求人與人之間的交流,才能建立彼此信任關(guān)系。)
40)~こと
自分でやってみることだ
①形式體言「こと」前接活用詞連體形。表示比較強(qiáng)烈的提醒、勸誘等意思,想當(dāng)與"應(yīng)該……"、"好……"、"必須……"等等。因此,前項(xiàng)動(dòng)詞一般使用現(xiàn)在時(shí)。
「自分はもう子供ではない」という事を強(qiáng)く頭に入れることだ。(要牢記自己已經(jīng)不是小孩子了。)
○休みには勉強(qiáng)のことなど忘れて、十分に楽しむことだ。(休息時(shí)就該忘記學(xué)習(xí),玩?zhèn)€痛快。)
○病気を早期発見するには診察を受けることだ。(要及早發(fā)現(xiàn)疾病就應(yīng)該接受檢查。)
②「できない」といっているのではなく、一度自分でやってみることだ。(不要說"不會(huì)",應(yīng)該自己嘗試一下。)
○そんな野暮なことは言わないことです。(不能說這種傻話。)
41)~ことだから
朝寢坊のあの人のことだから
一般前接「名詞+の」表示該名詞的性質(zhì)特征,后想為依據(jù)進(jìn)行斷定推測(cè)出結(jié)果。常和「きっと」、「當(dāng)然」呼應(yīng)。通??梢杂迷?既然前者具有這樣的特征,得到后面的結(jié)果也是很正常的"這種場(chǎng)景中。
○彼のことだから、心配しなくてもきっと試験に合格しますよ。(他嘛,不用擔(dān)心一定能及格。)
○技術(shù)の足りない時(shí)代のことだから、當(dāng)然あんなことはできない。(那時(shí)的技術(shù)還不夠,當(dāng)然做不成那種事。)
○あのグルメの山田さんのことだから、食べたことのないものなんてないよ。(山天是美食家,什么東西他沒吃過)
○有能な田中君のことだから、きっといい仕事をするだろう。(那樣能干的田中肯定能把工作好。)
○時(shí)間に正確な彼女のことだから、遅れるはずがない。(她很遵守時(shí)間,應(yīng)該不會(huì)遲到。)
42)~ことなく
いつまでも忘れることなく
一種書面表達(dá)方式,一般接在動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)連體形后面,用在句子的中頓上,表示"在也沒發(fā)生上述動(dòng)作的情況下,……",相當(dāng)于「ないで」的用法。
○一度も學(xué)校を休むことなく、卒業(yè)まで頑張った。(也沒請(qǐng)假,堅(jiān)持到畢業(yè)。)
○彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく研究を続けた。(她從早到晚不休息的連續(xù)研究。)
○有名歌手だった彼も、老後誰(shuí)にも知られることなく、一人靜かに暮らしてる。(他曾是位歌手,晚年則一個(gè)人過著不為人知的平靜生活。)
○誰(shuí)でも努力することなく、成功することはできない。(任何人都不可能不努力就成功。)
○母は一度も外國(guó)に行くことなく人生を終た。(母親也沒離開過家鄉(xiāng),這樣度過了一生。)
43)~ことに/~ことには
面白いことに/驚いたことには
表 示對(duì)后續(xù)事物的一種評(píng)價(jià),有較強(qiáng)的感情色彩。前面往往用表示感情的詞,包括:動(dòng)詞的過去時(shí)(驚いた、困った、ほっとした等等),形容詞,形容動(dòng)詞的連體形 (嬉しい、憎たらしい、殘念な、不思議な等等)。主義者是一種形式體言的用法,因此「こと」前面必須是活用詞連體形。
○驚いたことに、あの二人は兄弟だった。(令人吃驚的事,他倆是兄弟。)
○困ったことに、相手の名前がどうして思い出せなかった。(麻煩的是我怎么也想不起對(duì)方的名字。)
○悲しいことに、かわいがっていた犬が死んでしまいました。(另人的傷心的事,心愛的狗死了。)
○不思議なことに、社會(huì)をやめたら、食欲がよくなった。(奇怪的事,辭去工作后,我的食欲變好了。)
○殘念なことに、君はいっしょに行けないのだ。(遺憾的事,你不能一起去。)
○誰(shuí)かに見られると困ると思ったが、幸いなことに、誰(shuí)にも見られなかった。(我想如果被誰(shuí)看見了就麻煩了,幸好沒被任何人看見。)
44)~ことになっている/~こととなっている
授業(yè)は4月7日から始めることになっている。
表示某種結(jié)果或狀態(tài)的存在,多為周圍環(huán)境的客觀決定,或者其他人已經(jīng)定好的事情。常翻譯為"規(guī)定……"
○授業(yè)中、日本語(yǔ)で話すことになっています。(規(guī)定上課時(shí)要講日語(yǔ)。)
○學(xué)校のプールは六月一日から始まることとなっている。(學(xué)校的游泳池定在六月一日開始使用。)
○日本では車は左側(cè)を走ることになっている。(在日本,規(guī)定車輛靠左行駛。)
○山田さんとの約束では、6時(shí)までに東京駅に行くことになっている。(我和山田約好6點(diǎn)前到東京車站。)
○何度もご注意申し上げたと思いますが、このアパートではペットを飼ってはいけないことになっているんです。(我已經(jīng)提醒您好幾次了,這幢公寓規(guī)定不準(zhǔn)養(yǎng)寵物。)
○アミットのもようは今晩のテレビで放映されることになっている。(首腦會(huì)談的情況定于今晚在電視中播出。)
與此相比「ことにする」則是一種主觀的決定,應(yīng)詞句自重一般都含有做出這一決定的動(dòng)作主體。
○會(huì)議は來週の水曜日に行われることになっている。(會(huì)議定在下周三舉行。)
○私たちは來週の水曜日に會(huì)議を行うことにした。(我們決定在下周三舉行會(huì)議。)
45)~ことはない
君が行くことはない/そんなことをすることはない
這是「こと」作為形式體言的用法,前面一般接動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)連體形。
①表示沒有某種必要,不必做某件事。含有「~する必要がない」的意思。
○小さい地震だから、慌てることはない。(只是小地震。)
○お父さんの病気は大丈夫だから、君は何も心配することはない。(爸爸的病不要緊,你不必?fù)?dān)心。)
○そんなにきらいなら、無理して食べることはない。(如果不喜歡不必勉強(qiáng)吃。)
○兄弟の間で、遠(yuǎn)慮することはないよ、何かあったら言ってね。(兄弟之間不必客氣,有什么就直說。)
○失敗を恐れる心配はない。(不用擔(dān)心失敗。)
②也有單純表示沒有某某事,或某種可能性的用法,一般用在一些非意志行動(dòng)詞的場(chǎng)合,注意區(qū)分。
○こんなに晴れているんだから、今夜雨が降ることはないよ。(天這么好,今晚不會(huì)下雨。)
風(fēng)邪気味/疲れ気味
結(jié)尾詞「気味」接在動(dòng)詞連用形后面構(gòu)成復(fù)合詞,在復(fù)合詞里念作「ぎみ」表示具有這種感覺,但并不十分確定。相當(dāng)于"有點(diǎn)……""覺得稍微……"等意思。
○近彼はうぬぼれぎみだ。(近他驕傲得有點(diǎn)翹尾巴。)
○あの人はどうも焦り気味です。(他有點(diǎn)急性子。)
○內(nèi)閣の支持率は前月よりやや下がりぎみだが、下げ幅は小さい。(內(nèi)閣的支持率比上個(gè)月○略有下降,但下降幅度很?。?BR> ○風(fēng)邪ぎみで昨日學(xué)校を休んだ。(昨天有點(diǎn)感冒沒去上學(xué)。)
○近運(yùn)動(dòng)不足ぎみで太ってしまった。(近有點(diǎn)缺少運(yùn)動(dòng),發(fā)胖了。)
32)~きり/~きりだ
行ったきり、帰らない/彼女には去年會(huì)ったきりだ
「きり」接在動(dòng)詞連體形(多為過去時(shí))或體言后面,口語(yǔ)中也有「っきり」、「ぎり」的說法。
①前接活用詞過去時(shí)、一般后續(xù)否定、消極表達(dá),表示前一動(dòng)作結(jié)束后,情況變?cè)僖矝]有發(fā)生變化。
○ちょっと買い物にと言って出て行ったきり、彼女は帰って來ない。(說是去買東西出去之后,她再也沒回來。)
○1度電話があったきり、何の連絡(luò)もしてない。(只有一個(gè)電話,再也沒任何聯(lián)系。)
○今朝ミルク一杯飲んだきり、何も食べていない。(今天早上喝過一杯牛奶就沒吃過任何東西。)
○祖母は先月風(fēng)邪を引いてから、ずっと寢たっきりだ。(奶奶上個(gè)月得了感冒以來一直臥床不起。)
②以「……きり……ない」的形式相當(dāng)于「……しか……ない」的意思,表示僅僅?!袱辍挂部赏袱筏怪丿B使用。
○お米はもうこれぎりしかなかったのかね。(只有這點(diǎn)米了嗎)
○今週林さんには一度きり會(huì)いませんでした。(這星期只見過小林。)
③表示限度,相當(dāng)于"僅"、"只"等等,一般都表示數(shù)量較少的情況。
○あなたの金はこれきりですか。(你的錢就這一點(diǎn)嗎)
○今年も後二日きりになってしまた。(今年只剩下后兩天了。)
33)~きる/~きれる/~きれない
信じきる/そう言いきれるか/食べきれない
「きる」與動(dòng)詞連用形構(gòu)成五段復(fù)合動(dòng)詞,表示完全、達(dá)到極限的意思,一般較強(qiáng)調(diào)該項(xiàng)動(dòng)作完成的徹底、狀態(tài)所達(dá)到的程度很高;「きれる」則是復(fù)合動(dòng)詞可能態(tài)的表達(dá)方式,表示"能夠完成……";「きれない」則是可能態(tài)的否定,表示"不能完全……".
○家に帰っれきた父は、疲れきった顔をしていました。(回到家的父親顯得很累。)
○途中で何度も止めたいと思ったが、ついにマラソンコースを走りきった。(中途幾次想放棄,但終還是跑完了馬拉松全程。)
○これぐらいの仕事は、一日でやりきれます。(這些工作一天能干完。)
○毎月の小遣いは多くて、とても食べきれません。(每個(gè)月的零花錢太多,實(shí)在用不完。)
○こんなごちそうがならぶと、とても食べきれません。(擺這么多菜,實(shí)在吃不完。)
34)~くせに
知らないくせに
「くせ」是形式體言,接續(xù)法與名詞相同,用活用詞連體形和「體言+の」的形式?!袱护恕蛊鹨粋€(gè)接續(xù)助詞的作用,表示逆接,比「のに」更具有指責(zé)的口氣,屬于一種口語(yǔ)用法,后項(xiàng)經(jīng)常可以省略。相當(dāng)于"明明……卻……"的意思。另外「くせして」也可以表示同樣的意思。
○子供のくせに、大人のような口調(diào)で話している。(明明是個(gè)孩子,卻用大人的口氣說話。)
○勉強(qiáng)が嫌いなくせに、學(xué)者になりたがっている。(不喜歡學(xué)習(xí),還想當(dāng)學(xué)者。)
○お金がないくせに、……(明明沒錢,卻……)
○課長(zhǎng)は他人のミスを見逃さないくせに自分が同じ様なミスをしても知らん顔している。(科長(zhǎng)從不放過別人的錯(cuò)誤,但如果自己犯了同樣的錯(cuò)誤,卻若無其事。)
○太郎君はあまり食べられないくせにごちそうをたくさん皿にとりたがる。(太郎明明吃不下多少,卻要挾許多菜放在盤子里。)
○知っているくせに、どうして教えてくれないですか。(你明明知道為什么不告訴我)
○あの人、日本に3年もいたくせに 、「おはよう」も話せないんだよ。まったくあきれちゃうよ。(他在日本呆了3年,可連"早上好"都不會(huì)說。真讓人吃驚。)
35)~くらい/~ぐらい/~くらいだ/~ぐらいだ
もう歩けないくらい疲れた/情けなくて、泣きたくらいだ
「くらい」接在活用詞連體形后面表示程度。前面也可以直接接體言,副詞或助詞。「ぐらい」多用于口語(yǔ)。「~くらい」的形式在句子中作狀語(yǔ);「~くらいの」的形式則可以用來作定語(yǔ)。
○うれしくてしばらくはものも言えないくらいでした。(高興的說不出話來。)
○精神質(zhì)なぐらい、髪の毛のよごれを気にした。(擔(dān)心頭發(fā)弄臟,簡(jiǎn)直到了神經(jīng)質(zhì)的地步了。)
○やっと車が一臺(tái)通れるぐらい狹い道だった。(過去這是一條只能勉強(qiáng)通過一輛車的狹窄道路。)
○彼からもらった指輪には、見えないぐらいの小さな寶石がついていた。(他給我的戒指上有一粒小的幾乎看不見的寶石)
○小さな個(gè)人商店を世界的企業(yè)にまで成長(zhǎng)させたH氏は、自分の人生を失敗の連続だったと語(yǔ)ったことがある。氏のように失敗に耐えられるぐらいでないと、成功は望めないということを改めて思い知らされた。
(H先生把個(gè)體小店發(fā)展成了世界性大企業(yè),他曾經(jīng)說過自己的人生就是一連串的失敗,讓人在此體會(huì)到如果不能像他那樣經(jīng)受失敗,就不可能成功。)
36)~げ
悲しげだ/さびしげに
結(jié) 尾詞,一般與形容詞、形容動(dòng)詞詞干(也包括形容動(dòng)詞、形容動(dòng)詞或用的助動(dòng)詞「ない」、「たい」等等)構(gòu)成復(fù)合形容動(dòng)詞,有時(shí)也可以接在動(dòng)詞連用性后面。表 示某種神情、樣子、感覺等。也有「自信ありげ」(看上去信心十足)、「自信なげ」(看上去沒有自信)等比較慣用的說法。
○合格発表を見に行く彼の顔は不安げだった。(他去看放榜時(shí),顯得神色不安。)
○地震のニュースを聞いて、心配げな顔をしている。(聽著地震的消息,臉上露出擔(dān)心的樣子。)
○交通事故でけがをした人は、苦しげな聲え助けを求めていた。(在交通事故中受傷的人用痛苦的聲音求救。)
○子供は楽しげに遊んでいる。(孩子們愉快的玩著。)
○不満ありげに、黙って座っている。(滿臉不滿的神色,默默的坐著。)
37)~こそ
こちらこそ/わかっているこそ
①「こそ」是提示助詞,接在體言、助詞、副詞之后,強(qiáng)調(diào)主語(yǔ)及各類文節(jié)。相當(dāng)于"唯有……才……"、"正是……".「動(dòng)詞連用形+てこそ」則是慣用強(qiáng)調(diào)表達(dá),強(qiáng)調(diào)改動(dòng)詞所表達(dá)內(nèi)容的必要性?!竳からこそ」的形式則用來強(qiáng)調(diào)原因,像當(dāng)于"正因?yàn)椤?.
○これこそ本當(dāng)の日本料理です。(這才是真正的日本菜。)
○その徹底した個(gè)人主義こそパリなのだ。(那種徹底的個(gè)人主義就是巴黎。)
○今こそ世界中が協(xié)力して平和を作り上げるべきだ。(當(dāng)前正應(yīng)該全世界合作,創(chuàng)造和平。)
○殘業(yè)が続いて寢不足だ。今日こそゆっくり寢るぞ。(連續(xù)加班睡眠不足,今天要好好睡一覺。)
○彼とこそ仲良くすべきです。(我改和他搞好關(guān)系。)
○努力があってこそ本當(dāng)の成功がある。(只有努力才有真正的成功。)
○君がいたからこそ、ここまで頑張って來られた。(正因?yàn)橛心阍?,我才能?jiān)持到今天。)
○そんなにうるさがってはいけません。あなたのことを思っているからこそいろいろと注意するのですから。(不要那么不耐煩。我正是因?yàn)樘婺憧紤]才處處提醒你。)
②用「~こそすれ」、「~こそしたが」的句型,前接動(dòng)詞連用形(サ變動(dòng)詞詞干),強(qiáng)調(diào)前項(xiàng)、表示前后兩點(diǎn)對(duì)照關(guān)系。
○不況で店に來る客の數(shù)は減りこそしたが、まったく來ないわけではない。(由于不景氣,電力的客人少了,但也并非完全沒人來。)
○上司には叱られこそすれ、譽(yù)められたことなど一度もない。(挨上司批評(píng),也沒有受過表?yè)P(yáng)。)
○休日通勤こそすれ、さぼるなんて考えもしません。(休息天也去上班,而偷懶什么是想也沒想過的。)
○失敗した人には同情こそすれ笑ったりはしない。(對(duì)失敗的人唯有同情,絕不嘲笑。)
38)~ことか
どんなにさびしいことか/何度注意したことか
前接用言連體形、感情強(qiáng)烈,一般與句中的疑問詞呼應(yīng),構(gòu)成一種反問語(yǔ)氣。屬于肯定的表達(dá),表示強(qiáng)調(diào)、感嘆。強(qiáng)調(diào)句中的實(shí)事程度之深。注意不要與第148條「ものか」混淆,「ことか」是強(qiáng)烈肯定用法,而「ものか」則屬于強(qiáng)烈否定用法之一。
○あの人といっしょになれば、どんなに素晴らしいことか。(如果和他在一起,該有多好啊。)
○長(zhǎng)い間、どんなに會(huì)いたかったことか。(你知道我有多么想見你嗎)
○貧しくて、何度死のうと思ったことか。(由于貧困,不只想過死。)
○こんな辛い仕事は、何度止めようと思ったことか。(不只有多少次想辭去這樣辛苦的工作。)
39)~ことから
この辺は米軍の基地が多いことから
形式體言「こと」的用法,使用體言的接續(xù)法。在句子中表示原因、理由,一前面的事實(shí)為線索引出后面的結(jié)論或結(jié)果。
○たくさんの人が集まっていることから、何か事件が起こったと感じた。(看見聚集了許多人,就感覺出什么事了。)
○ハンカチが落ちていることから、彼女が來た事がわかった。(看到手帕掉在這兒,就知道她來過了。)
○彼女は誰(shuí)にでも親切なことから、みんなに慕われている。(因?yàn)樗龑?duì)誰(shuí)都很親切,所以受到大家的愛戴。)
○彼女は父親がな學(xué)者であったことから、周囲から特別な目で見られがちであった。(因?yàn)樗赣H是學(xué)者,周圍人往往用特殊的眼光看待她。)
○ここはお城だったことから、いまでも古い立派な家が並んでいる。(這里過去是城堡,所以至今仍聳立著許多古老氣派的建筑。)
○人と人とのコミュニケーションをはかることから、お互いの信頼関係が築かれる。(要尋求人與人之間的交流,才能建立彼此信任關(guān)系。)
40)~こと
自分でやってみることだ
①形式體言「こと」前接活用詞連體形。表示比較強(qiáng)烈的提醒、勸誘等意思,想當(dāng)與"應(yīng)該……"、"好……"、"必須……"等等。因此,前項(xiàng)動(dòng)詞一般使用現(xiàn)在時(shí)。
「自分はもう子供ではない」という事を強(qiáng)く頭に入れることだ。(要牢記自己已經(jīng)不是小孩子了。)
○休みには勉強(qiáng)のことなど忘れて、十分に楽しむことだ。(休息時(shí)就該忘記學(xué)習(xí),玩?zhèn)€痛快。)
○病気を早期発見するには診察を受けることだ。(要及早發(fā)現(xiàn)疾病就應(yīng)該接受檢查。)
②「できない」といっているのではなく、一度自分でやってみることだ。(不要說"不會(huì)",應(yīng)該自己嘗試一下。)
○そんな野暮なことは言わないことです。(不能說這種傻話。)
41)~ことだから
朝寢坊のあの人のことだから
一般前接「名詞+の」表示該名詞的性質(zhì)特征,后想為依據(jù)進(jìn)行斷定推測(cè)出結(jié)果。常和「きっと」、「當(dāng)然」呼應(yīng)。通??梢杂迷?既然前者具有這樣的特征,得到后面的結(jié)果也是很正常的"這種場(chǎng)景中。
○彼のことだから、心配しなくてもきっと試験に合格しますよ。(他嘛,不用擔(dān)心一定能及格。)
○技術(shù)の足りない時(shí)代のことだから、當(dāng)然あんなことはできない。(那時(shí)的技術(shù)還不夠,當(dāng)然做不成那種事。)
○あのグルメの山田さんのことだから、食べたことのないものなんてないよ。(山天是美食家,什么東西他沒吃過)
○有能な田中君のことだから、きっといい仕事をするだろう。(那樣能干的田中肯定能把工作好。)
○時(shí)間に正確な彼女のことだから、遅れるはずがない。(她很遵守時(shí)間,應(yīng)該不會(huì)遲到。)
42)~ことなく
いつまでも忘れることなく
一種書面表達(dá)方式,一般接在動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)連體形后面,用在句子的中頓上,表示"在也沒發(fā)生上述動(dòng)作的情況下,……",相當(dāng)于「ないで」的用法。
○一度も學(xué)校を休むことなく、卒業(yè)まで頑張った。(也沒請(qǐng)假,堅(jiān)持到畢業(yè)。)
○彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく研究を続けた。(她從早到晚不休息的連續(xù)研究。)
○有名歌手だった彼も、老後誰(shuí)にも知られることなく、一人靜かに暮らしてる。(他曾是位歌手,晚年則一個(gè)人過著不為人知的平靜生活。)
○誰(shuí)でも努力することなく、成功することはできない。(任何人都不可能不努力就成功。)
○母は一度も外國(guó)に行くことなく人生を終た。(母親也沒離開過家鄉(xiāng),這樣度過了一生。)
43)~ことに/~ことには
面白いことに/驚いたことには
表 示對(duì)后續(xù)事物的一種評(píng)價(jià),有較強(qiáng)的感情色彩。前面往往用表示感情的詞,包括:動(dòng)詞的過去時(shí)(驚いた、困った、ほっとした等等),形容詞,形容動(dòng)詞的連體形 (嬉しい、憎たらしい、殘念な、不思議な等等)。主義者是一種形式體言的用法,因此「こと」前面必須是活用詞連體形。
○驚いたことに、あの二人は兄弟だった。(令人吃驚的事,他倆是兄弟。)
○困ったことに、相手の名前がどうして思い出せなかった。(麻煩的是我怎么也想不起對(duì)方的名字。)
○悲しいことに、かわいがっていた犬が死んでしまいました。(另人的傷心的事,心愛的狗死了。)
○不思議なことに、社會(huì)をやめたら、食欲がよくなった。(奇怪的事,辭去工作后,我的食欲變好了。)
○殘念なことに、君はいっしょに行けないのだ。(遺憾的事,你不能一起去。)
○誰(shuí)かに見られると困ると思ったが、幸いなことに、誰(shuí)にも見られなかった。(我想如果被誰(shuí)看見了就麻煩了,幸好沒被任何人看見。)
44)~ことになっている/~こととなっている
授業(yè)は4月7日から始めることになっている。
表示某種結(jié)果或狀態(tài)的存在,多為周圍環(huán)境的客觀決定,或者其他人已經(jīng)定好的事情。常翻譯為"規(guī)定……"
○授業(yè)中、日本語(yǔ)で話すことになっています。(規(guī)定上課時(shí)要講日語(yǔ)。)
○學(xué)校のプールは六月一日から始まることとなっている。(學(xué)校的游泳池定在六月一日開始使用。)
○日本では車は左側(cè)を走ることになっている。(在日本,規(guī)定車輛靠左行駛。)
○山田さんとの約束では、6時(shí)までに東京駅に行くことになっている。(我和山田約好6點(diǎn)前到東京車站。)
○何度もご注意申し上げたと思いますが、このアパートではペットを飼ってはいけないことになっているんです。(我已經(jīng)提醒您好幾次了,這幢公寓規(guī)定不準(zhǔn)養(yǎng)寵物。)
○アミットのもようは今晩のテレビで放映されることになっている。(首腦會(huì)談的情況定于今晚在電視中播出。)
與此相比「ことにする」則是一種主觀的決定,應(yīng)詞句自重一般都含有做出這一決定的動(dòng)作主體。
○會(huì)議は來週の水曜日に行われることになっている。(會(huì)議定在下周三舉行。)
○私たちは來週の水曜日に會(huì)議を行うことにした。(我們決定在下周三舉行會(huì)議。)
45)~ことはない
君が行くことはない/そんなことをすることはない
這是「こと」作為形式體言的用法,前面一般接動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)連體形。
①表示沒有某種必要,不必做某件事。含有「~する必要がない」的意思。
○小さい地震だから、慌てることはない。(只是小地震。)
○お父さんの病気は大丈夫だから、君は何も心配することはない。(爸爸的病不要緊,你不必?fù)?dān)心。)
○そんなにきらいなら、無理して食べることはない。(如果不喜歡不必勉強(qiáng)吃。)
○兄弟の間で、遠(yuǎn)慮することはないよ、何かあったら言ってね。(兄弟之間不必客氣,有什么就直說。)
○失敗を恐れる心配はない。(不用擔(dān)心失敗。)
②也有單純表示沒有某某事,或某種可能性的用法,一般用在一些非意志行動(dòng)詞的場(chǎng)合,注意區(qū)分。
○こんなに晴れているんだから、今夜雨が降ることはないよ。(天這么好,今晚不會(huì)下雨。)