うまい、はまる 好吃,迷上了
“はまる(陷入)”一般是指“陷入,掉入洞穴”等意思。日本年輕人對特別中意的東西都叫“はまった(迷上了)”
A:ちょっと、これ、うますぎる。
B:どれどれ。これはうまい。
A:これ、はまりそうだね。
A:哎!這個太好吃了。 B:哪個呀?哇,真的很好吃啊。 A:我太喜歡這個味道了。
○ 讓我們來看看“はまる”的例句。
このゲームはまった 迷上了這個游戲。
この店(みせ)はまりそう?!∶陨线@家店。
あの人にはまりそう。 迷上那個人。
☆前面形容詞“~そう”的用法還記得沒,沒錯,形容詞去詞尾+そう就行了,今天我們碰到了動詞,其實也挺簡單的。動詞的ます形,去掉ます、再+そう、表示好象要做某個動作。
たべます 吃 → たべそう 好象要吃
のみます 喝 → のみそう 好象要喝
いきます 去 → いきそう 好象要去
“はまる(陷入)”一般是指“陷入,掉入洞穴”等意思。日本年輕人對特別中意的東西都叫“はまった(迷上了)”
A:ちょっと、これ、うますぎる。
B:どれどれ。これはうまい。
A:これ、はまりそうだね。
A:哎!這個太好吃了。 B:哪個呀?哇,真的很好吃啊。 A:我太喜歡這個味道了。
○ 讓我們來看看“はまる”的例句。
このゲームはまった 迷上了這個游戲。
この店(みせ)はまりそう?!∶陨线@家店。
あの人にはまりそう。 迷上那個人。
☆前面形容詞“~そう”的用法還記得沒,沒錯,形容詞去詞尾+そう就行了,今天我們碰到了動詞,其實也挺簡單的。動詞的ます形,去掉ます、再+そう、表示好象要做某個動作。
たべます 吃 → たべそう 好象要吃
のみます 喝 → のみそう 好象要喝
いきます 去 → いきそう 好象要去