一位經(jīng)理到鄰近的某市出差,原說好要搭乘傍晚的班機回家。
第「1」串:be out on business 出差
He had been out on business for more than 2 months, which made the boss confused.
可是他沒趕上那班飛機,又來不及通知太太不要去機場迎接。
第「2」串:inform sb. of sth. 通知某人某事
Citizens were informed of the fact that a new kind of disease was spreading everywhere.
他的太太趕到機場,發(fā)現(xiàn)丈夫不在預(yù)定的班機上,感到十分焦急,擔(dān)心丈夫有了女友。
第「3」串:have an affair with sb. 有外遇
He is supposed to have an affair with a girl who is only 18 years old.
于是立即給她丈夫在鄰市的五個朋友和同事打電報,詢問她丈夫是否在他們的府上過夜。然后,她開車回家。
第「4」串:to telegraph 打電報給……
The mother telegraphed to his son and asked him to come back as soon as possible.
丈夫乘下一班飛機,于數(shù)小時后回來, 發(fā)現(xiàn)妻子站在門口,手里拿著剛送到的電報。五份電報上都只有一個字:“是?!?BR> 第「5」串:no more than 只有
The telegraph has no more than one word, which says "Yes".
第「1」串:be out on business 出差
He had been out on business for more than 2 months, which made the boss confused.
可是他沒趕上那班飛機,又來不及通知太太不要去機場迎接。
第「2」串:inform sb. of sth. 通知某人某事
Citizens were informed of the fact that a new kind of disease was spreading everywhere.
他的太太趕到機場,發(fā)現(xiàn)丈夫不在預(yù)定的班機上,感到十分焦急,擔(dān)心丈夫有了女友。
第「3」串:have an affair with sb. 有外遇
He is supposed to have an affair with a girl who is only 18 years old.
于是立即給她丈夫在鄰市的五個朋友和同事打電報,詢問她丈夫是否在他們的府上過夜。然后,她開車回家。
第「4」串:to telegraph 打電報給……
The mother telegraphed to his son and asked him to come back as soon as possible.
丈夫乘下一班飛機,于數(shù)小時后回來, 發(fā)現(xiàn)妻子站在門口,手里拿著剛送到的電報。五份電報上都只有一個字:“是?!?BR> 第「5」串:no more than 只有
The telegraph has no more than one word, which says "Yes".