經(jīng)典歐洲概念的中文翻譯(4)

字號(hào):

「Salon 沙龍」  西方社交圈舉辦的家庭或周末聚會(huì),在著裝上有嚴(yán)格的要求。[⊙中文 sha long]在中國(guó)入鄉(xiāng)隨俗后,大眾化了起來(lái),淪為規(guī)模比論壇小一點(diǎn)的座談活動(dòng),沙龍中也許會(huì)多幾個(gè)記者,但沙龍女人卻委實(shí)不見(jiàn)。
    「Smoke Sauna 芬蘭浴」 ?、?又稱三溫暖,源自芬蘭民間的一種沐浴方式,在桑拿房里蒸到渾身舒暢,然后在冰冷的湖水里暢游,然后繼續(xù)蒸到大汗淋漓,再跳進(jìn)湖中暢游。②引申,一種對(duì)精神和意志的鍛煉,是和大自然融合的歡暢。[⊙中文 fen lan yu]常與桑拿結(jié)合,作為一種商業(yè)沐浴按摩中心的招牌,暗指一種奢靡的娛樂(lè)方式:~已經(jīng)成為"腐敗"的象征,暗香氤氳。
    「La Seine 塞納河」  ①法國(guó)河流名,流經(jīng)巴黎,匯入大西洋,西歐四條大河之一。②引申為精神概念的河,它代表著從平民到精英的廣泛認(rèn)同、精神源泉。[⊙中文 sai na he]被眾多城中有著主要河流流經(jīng)的城市引用,并被河流沿岸房地產(chǎn)樓盤(pán)作為廣告用語(yǔ)。
    「Titanic 泰坦尼克」 ?、僖凰以?0世紀(jì)造船創(chuàng)下紀(jì)錄的豪華客輪,1912年4月15日,在首航失事沉沒(méi)。②1997年,好萊塢同名影片,上演后創(chuàng)下瘋狂觀影紀(jì)錄。[⊙中文 tai tan ni ke]在中國(guó),影片創(chuàng)下的票房紀(jì)錄至今令人難以超越。中國(guó)人看到的還有隨船搭售的艷遇、偷情。
    「Town House 湯耗子」 ?、僖环N連排住宅或連排別墅。②一種豪華生活方式的代表。[⊙中文 tang hao zi]買(mǎi)不起的人就稱它"湯耗子",本詞成為中國(guó)人的自嘲語(yǔ)。
    「Turandot 圖蘭朵」  歌劇和歌劇女主角的名字,在世界舞臺(tái)上長(zhǎng)演不衰。[⊙中文 tu lan duo]由于圖蘭朵是一位中國(guó)公主的名字,因而極易進(jìn)入中國(guó)。自張藝謀將其請(qǐng)回家以來(lái),又有了京劇串了歌劇的味兒的創(chuàng)舉。
    「Venice 威尼斯」 ?、?城市名,意大利北部水城,商貿(mào)、藝術(shù)中心。②引申,概念意味著生活方式的親水性,蘊(yùn)含著海洋國(guó)度的涵養(yǎng)和文藝復(fù)興的底蘊(yùn),意味著閑適環(huán)境和文化熏陶的雙重生活。[⊙中文 wei ni si]常被引為"東方威尼斯",指那些與水、河密切相關(guān)的城市,卻不過(guò)是城中流經(jīng)河流元素的簡(jiǎn)單拷貝。
    「Whisky 威士忌」  ① 利用麥芽發(fā)酵釀造的蒸餾酒,最早源于英國(guó)蘇格蘭與愛(ài)爾蘭。②蘇格蘭威士忌,公元500年前由修道士傳入,被稱為"生命之水".③威士忌文化,在西方很盛行:金錢(qián)、美女、威士忌,是征服世界三大法寶的說(shuō)法。[⊙中文 wei shi ji]作為中國(guó)富人階層在酒吧的一種基本飲料,只是免不了會(huì)因?yàn)樵谕考衫锓湃氡鶋K,從而暴露出不靠譜的面目來(lái)。