一、總論
全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級(jí)考試設(shè)口譯綜合能力測(cè)試和口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g)測(cè)試。
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的口譯實(shí)踐能力是否達(dá)到專業(yè)譯員水平。
(二)考試基本要求
1.掌握8000個(gè)以上英語詞匯。
2.了解中國(guó)和英語國(guó)家的文化背景知識(shí)。
3.勝任各種正式場(chǎng)合3-5分鐘間隔的交替?zhèn)髯g。
二、口譯綜合能力
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的聽力理解及信息處理的能力。
(二)考試基本要求
1。掌握本大綱要求的英語詞匯。
2。具備專業(yè)工作所需的英語聽力、理解和表達(dá)能力。
三、口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g)
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的理解、記憶、信息處理及語言表達(dá)能力。
(二)考試基本要求
1.發(fā)音正確,吐字清晰o
2。語言規(guī)范,語流順暢,語速適中。
3.熟練運(yùn)用口譯技巧,完整、準(zhǔn)確地譯出原話內(nèi)容,無錯(cuò)譯、漏譯。
全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級(jí)考試設(shè)口譯綜合能力測(cè)試和口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g)測(cè)試。
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的口譯實(shí)踐能力是否達(dá)到專業(yè)譯員水平。
(二)考試基本要求
1.掌握8000個(gè)以上英語詞匯。
2.了解中國(guó)和英語國(guó)家的文化背景知識(shí)。
3.勝任各種正式場(chǎng)合3-5分鐘間隔的交替?zhèn)髯g。
二、口譯綜合能力
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的聽力理解及信息處理的能力。
(二)考試基本要求
1。掌握本大綱要求的英語詞匯。
2。具備專業(yè)工作所需的英語聽力、理解和表達(dá)能力。
三、口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g)
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的理解、記憶、信息處理及語言表達(dá)能力。
(二)考試基本要求
1.發(fā)音正確,吐字清晰o
2。語言規(guī)范,語流順暢,語速適中。
3.熟練運(yùn)用口譯技巧,完整、準(zhǔn)確地譯出原話內(nèi)容,無錯(cuò)譯、漏譯。

