美國人喜歡短句表達(dá) 【2】

字號(hào):

2、老外也主張不寫嚕蘇或絢麗的字眼(flowery or wordy),句子應(yīng)該越短越好,一句能用兩個(gè)字,絕不多加一個(gè)。 例如:
    » At this point in time, we should pull together for our goal. (現(xiàn)在我們應(yīng)該為我們的目標(biāo)團(tuán)結(jié)一致)(如果說:Now, we should pull……更簡(jiǎn)單。因?yàn)?at this point in time = now)
    » Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (雖然我的英語不好,但我不灰心。) (如果說:Although my English is not…… 就更簡(jiǎn)短。因?yàn)閐espite the fact that= although = Though)
    » I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生應(yīng)該辭職) (假如說:I think Mr. Lee should……不是更簡(jiǎn)單嗎?因?yàn)镮 am of the opinion = I think)
    » He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辭職) (若說:He quitted the job because he was sick. 更簡(jiǎn)單。因?yàn)?due to the fact that = because)
    » In the majority of cases, he likes to ride bike to the office.(他通常喜歡騎單車到辦公室) (如果說:Usually, he likes to ride…… 更簡(jiǎn)單。因?yàn)?in the majority of cases = usually)
    » She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜歡茶而不是咖啡) (若說:She prefers tea rather……更簡(jiǎn)短清楚,因?yàn)?show a preference for = prefer)
    » I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
    如果只說:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更簡(jiǎn)單嗎?因?yàn)?bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意義的重復(fù)或用字的多余 (redundant); 例如:
    » The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家認(rèn)為我們必須立即行動(dòng))(of opinion 可以省去,因?yàn)?consensus 的意思,就是大家的意見。)
    » The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信顯示問題尚未解決)(continue to 是多余的字,因?yàn)?remain 已經(jīng)有 continue 的含意。所以句子就成為:The letter shows that the problem remains unsolved.)
    » He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演說里做出結(jié)論) (final 是多余的字,因?yàn)?conclusion 已經(jīng)含有 final 的意思。)
    » He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年經(jīng)商的經(jīng)驗(yàn)) (actual 也是多余的字,因?yàn)?experience 已有 actual 的意味)
    » We assembled (together) all the parts for our radio.(我們裝好收音機(jī)的零件)(因?yàn)?assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)
    » Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因?yàn)?enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上會(huì)議報(bào)告,請(qǐng)查收)
    »寫到這里,想起一位深受美國人民愛戴,一向主張不寫長句、不嚕蘇的美國已故參議員 Stephen Young,他每次受邀參加會(huì)議、演講、宴會(huì)時(shí),他的回信只有三個(gè)字「我會(huì)到」(I'll be there)……。也有人打趣的說:「講演或?qū)懽鞯木渥?,就像穿迷你裙,愈短愈好?!梗↙ike wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
    此外還有:in reference to = about; draw to close = end; at an early date = soon等。