laurance——Can't we go someplace and talk?It's so crowded in here.
soony——Well,there's a little park down the street about three blocks.It's usually not crowded this time of day.
laurance——Let's go.I need to get some fresh air anyway.
soony——Just what is it you want to talk about?
laurance——You remember that note you sent me last month?
soony——Which one?The one about the trip out west?
laurance——Yeah.That's the one.Listen.I've got a terrific idea about the whole project and we need to discuss it.
soony——Wonderful!I'd liike to hear some of your ideas.
注解:
1)this time of day:一天中的這個時候。
2)What is it you want to talk about?=What is the matter that you want to talk about?
3)teffific:(口語)非常好的。terrible:非常糟糕的。注意兩者不同的含義。
4)projuct:計劃、方案。
譯文
laurance——我們能否找個地方去談?wù)??這兒人太多了。
soony——哦,沿著這條街往前走三個街區(qū)有一個小公園。這個時候那里面人不多。
laurance——我們?nèi)グ?。反正我也需要呼吸些新鮮空氣。
soony——你正經(jīng)要談什么事兒?
laurance——你還記得上個月你寫給我的那張便條嗎?
soony——什么便條?是不是關(guān)于去西部旅行的那個?
laurance——對,就是那個。你聽我說,我對整個旅行計劃有個非常好的主意。我們得討論一下。
soony——好極了!我很樂意聽聽你們的意見。
soony——Well,there's a little park down the street about three blocks.It's usually not crowded this time of day.
laurance——Let's go.I need to get some fresh air anyway.
soony——Just what is it you want to talk about?
laurance——You remember that note you sent me last month?
soony——Which one?The one about the trip out west?
laurance——Yeah.That's the one.Listen.I've got a terrific idea about the whole project and we need to discuss it.
soony——Wonderful!I'd liike to hear some of your ideas.
注解:
1)this time of day:一天中的這個時候。
2)What is it you want to talk about?=What is the matter that you want to talk about?
3)teffific:(口語)非常好的。terrible:非常糟糕的。注意兩者不同的含義。
4)projuct:計劃、方案。
譯文
laurance——我們能否找個地方去談?wù)??這兒人太多了。
soony——哦,沿著這條街往前走三個街區(qū)有一個小公園。這個時候那里面人不多。
laurance——我們?nèi)グ?。反正我也需要呼吸些新鮮空氣。
soony——你正經(jīng)要談什么事兒?
laurance——你還記得上個月你寫給我的那張便條嗎?
soony——什么便條?是不是關(guān)于去西部旅行的那個?
laurance——對,就是那個。你聽我說,我對整個旅行計劃有個非常好的主意。我們得討論一下。
soony——好極了!我很樂意聽聽你們的意見。

