媒體上熱用的新詞匯舉例

字號(hào):

利好:可以從中受益的。例:民航重組對(duì)旅客來(lái)說(shuō)是一個(gè)利好消息。
    同比:按相同的標(biāo)準(zhǔn)比較。例:1至5月,全國(guó)商品房平均銷售價(jià)格為每平方米2447元,同比增長(zhǎng)7%。
    雪藏:比喻擱置不用,或有意掩藏、封存。例:《秘語(yǔ)十七小時(shí)》被雪藏,完全是因?yàn)槠渥鳛橐徊克囆g(shù)影片,不一定受到市場(chǎng)化發(fā)行公司的青睞。
    斬獲:競(jìng)賽中獲獎(jiǎng)。例:去年的戛納,華語(yǔ)片熱力四射,華語(yǔ)影片都有斬獲,抱回好幾項(xiàng)大獎(jiǎng)。
    塵埃落定:比喻事情有了結(jié)局或成果。例:進(jìn)入6月,福建莆田枇杷的銷售已塵埃落定。據(jù)統(tǒng)計(jì),今年全市枇杷產(chǎn)量達(dá)5.5萬(wàn)噸。
    比拼:盡全力比試、競(jìng)爭(zhēng)。例:為了與國(guó)產(chǎn)手機(jī)搶奪市場(chǎng)份額,摩托羅拉、三星等洋手機(jī)大打低價(jià)戰(zhàn)略,在1200元至2000元的價(jià)位搞“貼身防守”,比拼相當(dāng)激烈。
    打拼:盡力去干,盡力奮斗。例:亞裔人在好萊塢很難打拼出頭。
    人氣:人或事物受歡迎的程度。例:工業(yè)品網(wǎng)交會(huì)人氣旺旺。
    出局:被淘汰。例:中國(guó)選手在混雙中所向披靡,女單選手小遇波折,李楠被淘汰出局。
    縮水:減少。例:去年美國(guó)的資本市場(chǎng)大幅度下滑,百萬(wàn)富翁的資產(chǎn)也縮水了2.1%。
    硬傷:明顯的錯(cuò)誤、敗筆。例:余秋雨散文硬傷不少,被“咬”出文史差錯(cuò)百余處。
    口水戰(zhàn):口角,用言語(yǔ)互相攻擊,又叫口水仗。例:臺(tái)“總統(tǒng)”大選帷幕尚未拉開,口水戰(zhàn)已熱鬧開打。
    封殺:對(duì)某人某事物有目的地限制、封鎖、禁止。例:衛(wèi)生部通知各地,全面封殺瘦肉精。
    猛料:有轟動(dòng)效應(yīng)的材料。例:毒販為活命爆猛料,“老大”竟是緝毒隊(duì)長(zhǎng)。
    勝出:在比賽或競(jìng)爭(zhēng)中勝過(guò)對(duì)手。例:民意調(diào)查顯示,在6月7日的大選中,工黨將以壓倒性優(yōu)勢(shì)勝出。
    淡出:逐漸退出,低調(diào)退出。例:繼年初喜洋洋唱片公司宣布淡出唱片市場(chǎng)后,“陽(yáng)光文化”也決定放棄唱片發(fā)行工作。