Samy閱讀筆記【4】dumping

字號(hào):

dumping的意思是:The act of getting rid of something useless or used up 本來是把無用的東西扔掉的意思,不過,現(xiàn)在的世界貿(mào)易摩擦不斷,這個(gè)詞就指“傾銷”了,也可以說:dump.此外,還有幾個(gè)詞:
    反傾銷措施 anti-dumping measures
    反傾銷訴訟 anti-dumping charge
    也是熱門詞匯。而且,大部分這樣糾紛或詞匯好象都跟美國有關(guān)系,來看看NPR上面的一則新聞,下面還有一個(gè)語音連接,大家也可以聽聽新聞。
    文字:
    Vietnam Accused of 'Dumping' Shrimp on U.S.
    The U.S. International Trade Commission last month ruled there was "reasonable indication" Vietnam was dumping shrimp on the U.S. market. The Southern Shrimp Alliance welcomed the ITC ruling. But some U.S. businessmen abroad say shrimp exports from Vietnam to the United States actually create more jobs than they take away. Hear NPR's Michael Sullivan. March 16, 2004
    dump something on a market 是在某個(gè)市場(chǎng)傾銷某物。
    美國人又在搞提案,也就是反傾銷提案,這回是針對(duì)越南的,稱越南人向美國市場(chǎng)傾銷大量的蝦子。呵呵,要不是有這樣的傾銷,美國人的工資再高,也無法享受這么廉價(jià)的好東西。
    好,dump除了前面講的意思以外,還可以說He dumped his girl friend. 就是把女朋友蹬了。當(dāng)然,還可以用來指拋棄一般的朋友。不過,要注意的是,這是個(gè)口語的說法。
    dump在計(jì)算機(jī)里面也有特別的意思,就是機(jī)器內(nèi)部存儲(chǔ)的信息從一個(gè)地方移動(dòng)到另一個(gè)地方,也叫dump,比如在內(nèi)存中將打印的信息傳輸?shù)酱蛴C(jī),這個(gè)過程只有信息的傳遞,而沒有對(duì)信息本身進(jìn)行處理的話,就叫dump,呵呵,會(huì)計(jì)算機(jī)的朋友想必知道中文怎么說,這些術(shù)語對(duì)我來說就不得而知了。
    dump還有to criticize another severely嚴(yán)厲批評(píng)的意思,比如說:
    He was always dumping on me whenever there was a problem.
    一有問題,他就狠狠地批我。