今天我們來翻譯:
1.鐵容易生銹。
2.他鋼琴彈得非常好。
3.這本書的序言是由一個作家寫的。
4.實際并不如理論那么容易。
5.只有授權(quán)了的記者才能進入會場。
6. Bad workmen often blame their tools. (英譯漢)
參考答案:
1.鐵容易生銹。
Irons are easy to rust.
2.他鋼琴彈得非常好。
He is ever so splendid in playing the piano.
ever so 非常,極其
3.這本書的序言是由一個作家寫的。
The preface of the book was written by a famous writer.
4.實際并不如理論那么容易。(每日聽寫6-9)
It is not so easy in practice as in theory.
5.只有授權(quán)了的記者才能進入會場。
Only authorized journalists are allowed to enter the assembly room.
6. Bad workmen often blame their tools. (英譯漢)
拙匠常怪工具差。
1.鐵容易生銹。
2.他鋼琴彈得非常好。
3.這本書的序言是由一個作家寫的。
4.實際并不如理論那么容易。
5.只有授權(quán)了的記者才能進入會場。
6. Bad workmen often blame their tools. (英譯漢)
參考答案:
1.鐵容易生銹。
Irons are easy to rust.
2.他鋼琴彈得非常好。
He is ever so splendid in playing the piano.
ever so 非常,極其
3.這本書的序言是由一個作家寫的。
The preface of the book was written by a famous writer.
4.實際并不如理論那么容易。(每日聽寫6-9)
It is not so easy in practice as in theory.
5.只有授權(quán)了的記者才能進入會場。
Only authorized journalists are allowed to enter the assembly room.
6. Bad workmen often blame their tools. (英譯漢)
拙匠常怪工具差。