口頭禪(1)

字號:

1、You bet.為什么當老美說,“You bet.” 的時候,就代表你說的一點也沒錯的意思呢?因為 bet 是下賭注的意思,所以 “You bet.” 就是指,“You can bet money on that.” (你可以把錢下注在上面),言下之意,就是說這件事正確。例如別人問你,“Is this is the way to High Tower Museum?” (這是往 High Tower 博物館的路嗎?) 你就可以回答說,“You bet.” (一點也沒錯)
    有時候為了加強語氣,連小** (ass) 都可以拿來當賭注喔!用來表示這件事是百分之兩百地正確。例如電視影集 “Friends” 里面,Monica 有一次就說了一句讓我至今都印象深刻的話,“You bet your ass I'm going to fire you.” (你完完全全正確,我非把你開除不可。) 當然如果不是在跟人家吵架時我們還是不要拿小**來當賭注吧!
    2. There you go.就這樣了。
    “There you go.” 是老美希望結(jié)束一段對話時,很自然會脫口而出的一句話,特別是在完成某項交易的時候。像是你去買一樣東西,當你付完錢之后店員會說,“There you go.” 或 “That's it.” 就表示交易已經(jīng)完成,你可以滾了。 另外像是電臺的點歌節(jié)目 DJ 在播放音樂之前都會說,“There you go.” 表示你要的音樂我找到了,現(xiàn)在要開始播放你所點的歌曲了。
    有時候你提醒別人講話別講太久也是用 “There you go.” 例如有一次班上同學交報告給教授,結(jié)果教授還跟他講東講西的,那老美也不客氣,就說,“Well, I just came by to give you my report, so, there you go!” 這時教授就知道他不想再講下去了,如果再講下去自己就太不識相了。
    “There you go.” 也常常用來鼓勵別人有好的表現(xiàn),例如你的小寶寶開始會說話了,(先假設他聽得懂英文好了) 你就可以說,“There you go.” 來鼓勵他,或是常在球場上聽到教練對表現(xiàn)不錯的球員大叫,“There you go.”
    3. Here you go.干的好。
    “Here you go.” 和 “There you go.” 聽起來只有一字之差,所以很多人都會亂用,這二者倒底有什么區(qū)別呢?仔細來分,“Here you go.” 指的是一件事情還在進行之中,而 “There you go.” 則是事情已經(jīng)結(jié)束,例如店員正把你買的東西交付給你,他會說,“Here you go.” 而不是 “There you go.” 反之,如果東西己經(jīng)到了你手上,則他會說的是,“There you go.”此外,“Here you go.” 和 “There you go.” 一樣,也有鼓勵別人的意思在里面,像我本身蠻喜歡跟老美打棒球的,每次有人大棒一揮,老美就會興奮地大叫 “Here you go.” 問題是他們?yōu)槭裁床徽f,“There you go.” 呢? 因為球在飛行當中算是一個過程,你還不知道結(jié)果,所以要用,“Here you go.” 會比較正確,而事實上老美也正是這樣子用的喔!
    4. Oh! My God!
    喔!我的老天!
    老美在驚訝時很喜歡說,“Oh! My godness!” 或是 “Oh! My God!”,相信這二句話各位都不陌生,不過這都是跟宗教信仰有點關系的,如果你是無神論者,你可以學另一句,“Oh! My!” 或是加強的用法,“Oh! My! My!”,都是非常驚訝的意思。記得有一次參加一個老美的聚會,有一對男女朋友在斗嘴,那個男生說了一句話,“You should go back to kitchen where you belong” (你應該回到屬于的廚房里去) 結(jié)果那女生二話不說,甩頭摔了門就走,留下一臉錯愕的男朋友,他說了,“Oh! My! Did she slam the door?” (我的老天,她有摔門嗎?)
    5. Oh! Boy!
    天啊!
    這句話是不是對男生說的呢?其實不是,你不論跟男生或女生都可以說,“Oh! Boy!” 甚至你自己自言自語的時候也可以說,“Oh! Boy!” 例如你一出門,卻發(fā)現(xiàn)鑰匙忘在里面,這時候你最想說的話就是,“Oh! Boy!” (天?。。?我在想一定會有人問我,那有沒有,“Oh! Girl!” 答案是沒有的,老美只會說,“Oh! Boy!” 或是 “Oh! Man!” 大家可不要自己發(fā)明一些新詞啊。
    如果是女生的話,還有一個小小的特權,可以說,“Oh! Dear!”