國際貿(mào)易英語術(shù)語

字號:

國際貿(mào)易的價格表示方法,除了具體金額外,還要包括貿(mào)易術(shù)語,交貨地點及所使用的貨幣。 如 USD150 FOB Hongkong, STG2000 CIF Liverpool,其中USD指的是以美金作價,而STG為英鎊;Hongkong香港 和Liverpool利物浦為交貨地點;FOB 與 CIF 則為 兩個較為常用的貿(mào)易術(shù)語。
    以下是國際商會出版的《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》中規(guī)定的全部貿(mào)易術(shù)語的分類。
     第一組:E組(賣方在其所在地點把貨物交給買方)
     Ex Works (named place) 工廠交貨(指定地點)
     第二組:F組(賣方須將貨物交至買方指定的承運(yùn)人)
     FCA: Free Carrier (named place) 貨交承運(yùn)人(指定地點)
     FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment)
     船邊交貨(指定裝運(yùn)港)
     FOB: Free On Board (named port of shipment)
     船上交貨(指定裝運(yùn)港)
     第三組:C組(賣方必須簽定運(yùn)輸合同,但對貨物滅失或損壞的風(fēng)險以及裝船和啟運(yùn)后發(fā)生事件所產(chǎn)生的額外費(fèi)用不承擔(dān)責(zé)任)
     CFR: Cost & Freight (named port of destination)
     成本加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)
     CIF: Cost, Insurance and Freight (named port of destination)
     成本,保險加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)
     CPT: Carriage Paid To (named place of destination)
     運(yùn)費(fèi)付至(指定目的地)
     CIP: Carriage and Insurance Paid To
     (named place of estination)
     運(yùn)費(fèi)保險費(fèi)付至(指定目的地)
     第四組:D組(賣方必須承擔(dān)把貨物交至目的地國家所需的全部費(fèi)用和風(fēng)險)
     DAF: Delivered at Frontier (named place) 邊境交貨(指定地點)
     DES: Delivered ex Ship (named port of destination)
     船上交貨(指定目的港)
     DEQ: Delivered ex Quay (named place of destination)
     碼頭交貨(指定目的地)
     DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination)
     未完稅交貨(指定目的地)
     DDP: Delivered Duty Paid (named place of destination)
     完稅后交貨(指定目的地)