(13)關(guān)心體貼
------------------------------------------------------------------------------------------------
元?dú)荬ⅳ辘蓼护螭汀?精神不太好啊。
なにかあったんですか。 出了什么事了嗎?
どうかしましたか。 你怎么了?
顔は暗いですね。 你精神不好啊。
大丈夫ですか。 要緊嗎?
今日は顔色がいいですね。 今天臉色不錯(cuò)嘛。
何と申し上げていいのか。 我都不知道說(shuō)什么才好。
それはいけませんか。 那可不行啊。
それは具合はいかがなんですか。 現(xiàn)在情況怎么樣。
もうよろしいんですか。 已經(jīng)好了嗎 ?
なにかお手伝いすることは? 有用得上我的地方嗎?
それは大変ですね。 那可夠嗆的。
本當(dāng)ですね。まずいですね。 真的嗎?那太糟糕了。
そうですか、殘念ですね。 是嗎?那太遺憾了。
警察に屆けましたか。 報(bào)警了嗎?
それは皆さんにご無(wú)事でしたか。 那么家里各位都還好嗎?
ご愁傷様でございます。 請(qǐng)節(jié)哀。
大切なものを取られたんですか。 重要的東西有沒(méi)有丟失?
貴重なものをなくして、ほんとうに口惜しいですね。 丟了貴重的東西,真可惜啊。
これは、ほっとしました。 這樣我就放心了。
元?dú)荬扦い蓼工?、安心してください。これでやっと安心しました?我很健康,請(qǐng)放心。這一下,我可以放心了。
緊張しないで。 別緊張。
あがらないで。 沉住氣。
リラックスしてください。 放輕松一點(diǎn)。
たいしたことはないから心配しないで。 問(wèn)題不大,不用急!
お?dú)莩证沥悉瑜证辘蓼埂?我很了解你的心情。
落ち著いてください。 你別慌張。
気軽に。 別急。
こどもがまだかえってこないんです。 孩子還沒(méi)回來(lái)呢。
大丈夫でしょう。もうすぐ帰って來(lái)ます。 別急,可能快回來(lái)了。
何かあったんじゃないでしょうか。 是不是發(fā)生什么事?
大丈夫ですよ。お宅のお子さんなら心配ありませんよ。 不會(huì)的,你家孩子,不用擔(dān)心。
------------------------------------------------------------------------------------------------
(14)表示感謝
------------------------------------------------------------------------------------------------
誠(chéng)に有難く存じます。 本人將十分感激。
感謝の極みであります。 不勝感激之至。
心からの謝意を表します。 表示衷心的感謝。
追ってご拝顔の上御禮申し上げます。 本人將當(dāng)面致謝。
ご恩にはいずれお報(bào)いするつもりであります。 本人將另有報(bào)答。
ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。 百忙中承蒙親臨機(jī)場(chǎng)迎接,不勝惶恐,并深表感謝。
お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調(diào)に運(yùn)び,無(wú)事仕事も達(dá)成できました。 托您的福,此行一切順利,圓滿完成了任務(wù)。
皆様方の絶大なご協(xié)力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進(jìn)展しております。 由于各位先生的大力協(xié)作,工作進(jìn)展得很快。
もし貴殿のご協(xié)力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に參らなかったでしょう。 如果不是您的協(xié)助,事情是不會(huì)這樣順利的。
多々ご協(xié)力賜り、お禮のご返事申し上げる次第です。 諸承協(xié)助,謹(jǐn)此復(fù)謝。
------------------------------------------------------------------------------------------------
(15)見(jiàn)面分離拜別
------------------------------------------------------------------------------------------------
しばらくでした。 好久不見(jiàn)(一段時(shí)間未見(jiàn)面)。
おひさしぶりです。 久違了(較長(zhǎng)時(shí)間未見(jiàn))。
ご無(wú)沙汰しております。 久疏問(wèn)候(久未聯(lián)系)。
お元?dú)荬扦工?你好嗎?
お変わりありませんか。 是否別來(lái)無(wú)恙?
お蔭様で、元?dú)荬扦埂?托您的福,還好。
ありがとうございます、元?dú)荬扦埂?謝謝,還好。
お邪魔します。 打擾了(拜訪時(shí))。
失禮します。 打擾了。
ごめんください。 有人嗎?打擾了。
ようこそおこしくださいました。 歡迎光臨(用于正式場(chǎng)合)。
いらっしゃいませ。 歡迎光臨(用于公司,商場(chǎng))。
よくいらっしゃいました。 歡迎光臨。
よく來(lái)てくれました。 歡迎光臨。
どうぞお入りください。 請(qǐng)進(jìn)。
どうぞおあがりください。 請(qǐng)進(jìn)(進(jìn)日式房間時(shí))。
どうも。 謝謝。
どうぞ楽してください。 請(qǐng)隨意(請(qǐng)對(duì)方坐得隨意些等)。
どうぞご自由に。遠(yuǎn)慮しないでどうぞ。 請(qǐng)隨意,請(qǐng)不要客氣。
これ、つまらないものですが。 一點(diǎn)小意思,不成敬意。
ご丁寧にありがとうございます。 謝謝,您太客氣了。
どうぞおかまいなく。 請(qǐng)別張羅。
どうぞお召し上がりください。 請(qǐng)嘗嘗。
なにもありませんが、どうぞ。 沒(méi)什么好東西,請(qǐng)不要客氣。
出は、遠(yuǎn)慮なくいただきます。 那么,我就不客氣了。
いただきます。 那我就吃了。
十分いただきます。 已經(jīng)吃得很飽了。
どうもごちそうさまでした。 多謝款待(我吃飽了)。
何のおかまいもしませんでした。 沒(méi)什么好東西招待您。
おそまつでした。 粗茶淡飯,不成敬意。
またどうぞ。 請(qǐng)您再來(lái)。
そろそろ失禮しなくては。 該告辭了。
また來(lái)てください。 請(qǐng)下次再來(lái)。
(16)精神狀態(tài)
--------------------------------------------------------------
なんか変ね。 有點(diǎn)不對(duì)勁。
おかしいに決まってね。 那肯定是很奇怪。
ちょっと変わっている。 有點(diǎn)不對(duì)勁。
気持ち悪い。 真惡心。
どうもうまく行かない。 太不順。
ちょっとおかしい。 有點(diǎn)不對(duì)勁。
ちょっとあがっている。 有點(diǎn)緊張。
いつも違う。 和平常不一樣。
調(diào)子が悪い。 有點(diǎn)怪。
今日は具合が悪いんです。 今天不太舒服。
少し気分が悪いんです。 我有一點(diǎn)不舒服。
もううんざりだ。 無(wú)聊透了。
ひどいことになった。 事情糟糕了。
これでおしまい。 完了,結(jié)束了。
そんなもんだ。 就是那樣的啦,難免啦。
つまらない。 無(wú)聊。
まあまあだ。 馬馬乎乎。
見(jiàn)込みがない。 沒(méi)希望了。
たまらない。 你今天是怎么啦?
今日はどうしたんですか。 有點(diǎn)不對(duì)勁。
疲れたんじゃないですか。 是不是太累了?
朝からうまく行かないんです。 從早上就不順。
--------------------------------------------------------------
(17)口令用語(yǔ)
--------------------------------------------------------------
気をつけ。 立正。
休め。 稍息。
前へ倣え。 向前看齊。
右へ倣え。 向右看齊。
左へ倣え。 向左看齊。
直れ。 向前看。
右向け右。 向右轉(zhuǎn)。
左向け左。 向左轉(zhuǎn)。
回れ右。 向后轉(zhuǎn)。
前へ進(jìn)め。 齊步走。
歩調(diào)を取れ。 正步走。
止れ。 立定。
--------------------------------------------------------------
(18)苦惱為難
--------------------------------------------------------------
それは何ともいえません。 很難說(shuō)。
何ともいいかねます。 難以言語(yǔ)。
ちょっと判斷しかねます。 難以判斷。
これは難しいですね。 這很難辦。
どうにもしようがない。 不好辦。
うん、困りましたね。 哦,很為難啊。
もう少し考えてみましょう。 再想想吧。
ちょっとまって、様子を見(jiàn)ましょう。 再看看吧。
恐らくそんなことはないでしょう。 可能不至于吧。
それは、ちょっと考え物ですね。 那得考慮一下。
しまった。 糟糕。
しょうがないなあ。 沒(méi)辦法啦。
困ったもんだ。 真?zhèn)X筋。
ついてないなあ。 真倒霉。
いけない。 糟了。
どうしょう? 怎么辦呢。
ヤバイ。 大事不好。
情けない。 真可憐,真慘。
まいった。 麻煩了。
やられた。 中暗算了,吃了苦頭,得了教訓(xùn)。
損をした。 吃虧了。
やっちゃった。 搞砸了。
早く決めましょう。 我們趕快決定吧。
そう急ぐこともないでしょう。 還不用著急吧。
でも、あまり時(shí)間がないですよ。 可是已經(jīng)沒(méi)有多少時(shí)間了。
まあ、もう少し考えてみましょう。 哎呀,再考慮考慮吧。
しょうがないですね。自分で選んだのだから。 沒(méi)辦法啦,自找的。
--------------------------------------------------------------
(19)命令建議
--------------------------------------------------------------
急いでください。 請(qǐng)快一點(diǎn)。
ここに書(shū)いてください。 請(qǐng)寫(xiě)在這里。
すみません、もう一度言ってください。 對(duì)不起,請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍。
ちょっと待ってください。 請(qǐng)稍等。
気をつけてください。 小心。
すぐ來(lái)ますから。 我馬上就來(lái)。
すみません、それを取ってください。 不好意思,請(qǐng)把那個(gè)拿來(lái)。
手を貸して。 幫個(gè)忙。
やらせてください。 讓我來(lái)做吧。
任せてください。 就交給我吧。
私がお手伝いしましょう。 我來(lái)幫忙吧。
私でよければ。 要是您認(rèn)為我可以的話。
わたしでいいのなら。 要是您認(rèn)為我行的話。
どうぞそのままで、私がしますから。 您不用管,我來(lái)做。
丁寧にやってほしい。 希望您認(rèn)真做。
私にだけ見(jiàn)せてくださいませんでしょうか。 能不能只給我一個(gè)人看。
ご意見(jiàn)をお聞きしたいんですが。 我想聽(tīng)聽(tīng)您的想法。
日を替えていただけませんでしょうか。 您能不能換個(gè)日子。
當(dāng)社の方へおいでいただけないでしょうか。 您能不能到我們公司來(lái)一下。
昨日のことをもう一度考えていただきたいのですが。 昨天的事希望您再考慮一下。
中へ運(yùn)んでくれ。 搬進(jìn)去。
仕事の話なら會(huì)社でしてもらいたい。 工作的事情請(qǐng)?jiān)诠菊劇?BR> もうこれからうちへは來(lái)ないでくれ。 請(qǐng)你以后再也不要到我家來(lái)了。
私にうそをつかないでほしい。 請(qǐng)不要對(duì)我撒謊。
よけいなお節(jié)介はしないで。 請(qǐng)不要多管閑事。
--------------------------------------------------------------
(20)希望請(qǐng)求
--------------------------------------------------------------
話をしたいのですが。 想和您談?wù)劇?BR> ちょっとご相談したいんですが。 有點(diǎn)事兒與您商量。
お話がありますが。 有點(diǎn)事和您談。
ご都合はいかがですか。 方便嗎?
お願(yuàn)いしたいことがあるんですが。 有點(diǎn)事拜托您。
ちょっとお手伝いしてもらいたいことがありますが。 有件事想請(qǐng)你幫忙。
少しご面倒をおかけしたいことがあるのですが。 有件事想麻煩你一下。
よろしくお願(yuàn)いします。 拜托拜托。
ご配慮お願(yuàn)いします。 請(qǐng)你關(guān)照一下。
このことは何とかよろしくお願(yuàn)いします。 這件事,無(wú)論如何請(qǐng)您幫幫忙。
何とかしてください。 請(qǐng)你想想辦法。
この件についてもう少し検討してもらえませんか。 這件事,你再考慮考慮吧。
頼むよ。 求你了。
そこの窓を開(kāi)けてもらえますか。 請(qǐng)打開(kāi)那扇窗戶好嗎?
お借りしてもよろしいでしょうか。 可以借用一下嗎?
使ってもいいですか。 可以用一下嗎?
たばこを吸いたいんですが。 我想吸支煙。
その頃にもう一度來(lái)てもらえますか。 到時(shí)你再來(lái)一趟好嗎?
そこのところを読んでくれますか。 您能念一下那一段嗎?
ちょっとお聞きしたいんですが。 對(duì)不起,我想打聽(tīng)一下。
はい、何でしょうか。 啊,什么事?
テニススクールにいりたいんですが。 我想進(jìn)網(wǎng)球?qū)W校。
では、ここにご住所とお名前を書(shū)いてください。 那么,請(qǐng)把住址和姓名寫(xiě)在這兒。
------------------------------------------------------------------------------------------------
元?dú)荬ⅳ辘蓼护螭汀?精神不太好啊。
なにかあったんですか。 出了什么事了嗎?
どうかしましたか。 你怎么了?
顔は暗いですね。 你精神不好啊。
大丈夫ですか。 要緊嗎?
今日は顔色がいいですね。 今天臉色不錯(cuò)嘛。
何と申し上げていいのか。 我都不知道說(shuō)什么才好。
それはいけませんか。 那可不行啊。
それは具合はいかがなんですか。 現(xiàn)在情況怎么樣。
もうよろしいんですか。 已經(jīng)好了嗎 ?
なにかお手伝いすることは? 有用得上我的地方嗎?
それは大変ですね。 那可夠嗆的。
本當(dāng)ですね。まずいですね。 真的嗎?那太糟糕了。
そうですか、殘念ですね。 是嗎?那太遺憾了。
警察に屆けましたか。 報(bào)警了嗎?
それは皆さんにご無(wú)事でしたか。 那么家里各位都還好嗎?
ご愁傷様でございます。 請(qǐng)節(jié)哀。
大切なものを取られたんですか。 重要的東西有沒(méi)有丟失?
貴重なものをなくして、ほんとうに口惜しいですね。 丟了貴重的東西,真可惜啊。
これは、ほっとしました。 這樣我就放心了。
元?dú)荬扦い蓼工?、安心してください。これでやっと安心しました?我很健康,請(qǐng)放心。這一下,我可以放心了。
緊張しないで。 別緊張。
あがらないで。 沉住氣。
リラックスしてください。 放輕松一點(diǎn)。
たいしたことはないから心配しないで。 問(wèn)題不大,不用急!
お?dú)莩证沥悉瑜证辘蓼埂?我很了解你的心情。
落ち著いてください。 你別慌張。
気軽に。 別急。
こどもがまだかえってこないんです。 孩子還沒(méi)回來(lái)呢。
大丈夫でしょう。もうすぐ帰って來(lái)ます。 別急,可能快回來(lái)了。
何かあったんじゃないでしょうか。 是不是發(fā)生什么事?
大丈夫ですよ。お宅のお子さんなら心配ありませんよ。 不會(huì)的,你家孩子,不用擔(dān)心。
------------------------------------------------------------------------------------------------
(14)表示感謝
------------------------------------------------------------------------------------------------
誠(chéng)に有難く存じます。 本人將十分感激。
感謝の極みであります。 不勝感激之至。
心からの謝意を表します。 表示衷心的感謝。
追ってご拝顔の上御禮申し上げます。 本人將當(dāng)面致謝。
ご恩にはいずれお報(bào)いするつもりであります。 本人將另有報(bào)答。
ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。 百忙中承蒙親臨機(jī)場(chǎng)迎接,不勝惶恐,并深表感謝。
お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調(diào)に運(yùn)び,無(wú)事仕事も達(dá)成できました。 托您的福,此行一切順利,圓滿完成了任務(wù)。
皆様方の絶大なご協(xié)力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進(jìn)展しております。 由于各位先生的大力協(xié)作,工作進(jìn)展得很快。
もし貴殿のご協(xié)力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に參らなかったでしょう。 如果不是您的協(xié)助,事情是不會(huì)這樣順利的。
多々ご協(xié)力賜り、お禮のご返事申し上げる次第です。 諸承協(xié)助,謹(jǐn)此復(fù)謝。
------------------------------------------------------------------------------------------------
(15)見(jiàn)面分離拜別
------------------------------------------------------------------------------------------------
しばらくでした。 好久不見(jiàn)(一段時(shí)間未見(jiàn)面)。
おひさしぶりです。 久違了(較長(zhǎng)時(shí)間未見(jiàn))。
ご無(wú)沙汰しております。 久疏問(wèn)候(久未聯(lián)系)。
お元?dú)荬扦工?你好嗎?
お変わりありませんか。 是否別來(lái)無(wú)恙?
お蔭様で、元?dú)荬扦埂?托您的福,還好。
ありがとうございます、元?dú)荬扦埂?謝謝,還好。
お邪魔します。 打擾了(拜訪時(shí))。
失禮します。 打擾了。
ごめんください。 有人嗎?打擾了。
ようこそおこしくださいました。 歡迎光臨(用于正式場(chǎng)合)。
いらっしゃいませ。 歡迎光臨(用于公司,商場(chǎng))。
よくいらっしゃいました。 歡迎光臨。
よく來(lái)てくれました。 歡迎光臨。
どうぞお入りください。 請(qǐng)進(jìn)。
どうぞおあがりください。 請(qǐng)進(jìn)(進(jìn)日式房間時(shí))。
どうも。 謝謝。
どうぞ楽してください。 請(qǐng)隨意(請(qǐng)對(duì)方坐得隨意些等)。
どうぞご自由に。遠(yuǎn)慮しないでどうぞ。 請(qǐng)隨意,請(qǐng)不要客氣。
これ、つまらないものですが。 一點(diǎn)小意思,不成敬意。
ご丁寧にありがとうございます。 謝謝,您太客氣了。
どうぞおかまいなく。 請(qǐng)別張羅。
どうぞお召し上がりください。 請(qǐng)嘗嘗。
なにもありませんが、どうぞ。 沒(méi)什么好東西,請(qǐng)不要客氣。
出は、遠(yuǎn)慮なくいただきます。 那么,我就不客氣了。
いただきます。 那我就吃了。
十分いただきます。 已經(jīng)吃得很飽了。
どうもごちそうさまでした。 多謝款待(我吃飽了)。
何のおかまいもしませんでした。 沒(méi)什么好東西招待您。
おそまつでした。 粗茶淡飯,不成敬意。
またどうぞ。 請(qǐng)您再來(lái)。
そろそろ失禮しなくては。 該告辭了。
また來(lái)てください。 請(qǐng)下次再來(lái)。
(16)精神狀態(tài)
--------------------------------------------------------------
なんか変ね。 有點(diǎn)不對(duì)勁。
おかしいに決まってね。 那肯定是很奇怪。
ちょっと変わっている。 有點(diǎn)不對(duì)勁。
気持ち悪い。 真惡心。
どうもうまく行かない。 太不順。
ちょっとおかしい。 有點(diǎn)不對(duì)勁。
ちょっとあがっている。 有點(diǎn)緊張。
いつも違う。 和平常不一樣。
調(diào)子が悪い。 有點(diǎn)怪。
今日は具合が悪いんです。 今天不太舒服。
少し気分が悪いんです。 我有一點(diǎn)不舒服。
もううんざりだ。 無(wú)聊透了。
ひどいことになった。 事情糟糕了。
これでおしまい。 完了,結(jié)束了。
そんなもんだ。 就是那樣的啦,難免啦。
つまらない。 無(wú)聊。
まあまあだ。 馬馬乎乎。
見(jiàn)込みがない。 沒(méi)希望了。
たまらない。 你今天是怎么啦?
今日はどうしたんですか。 有點(diǎn)不對(duì)勁。
疲れたんじゃないですか。 是不是太累了?
朝からうまく行かないんです。 從早上就不順。
--------------------------------------------------------------
(17)口令用語(yǔ)
--------------------------------------------------------------
気をつけ。 立正。
休め。 稍息。
前へ倣え。 向前看齊。
右へ倣え。 向右看齊。
左へ倣え。 向左看齊。
直れ。 向前看。
右向け右。 向右轉(zhuǎn)。
左向け左。 向左轉(zhuǎn)。
回れ右。 向后轉(zhuǎn)。
前へ進(jìn)め。 齊步走。
歩調(diào)を取れ。 正步走。
止れ。 立定。
--------------------------------------------------------------
(18)苦惱為難
--------------------------------------------------------------
それは何ともいえません。 很難說(shuō)。
何ともいいかねます。 難以言語(yǔ)。
ちょっと判斷しかねます。 難以判斷。
これは難しいですね。 這很難辦。
どうにもしようがない。 不好辦。
うん、困りましたね。 哦,很為難啊。
もう少し考えてみましょう。 再想想吧。
ちょっとまって、様子を見(jiàn)ましょう。 再看看吧。
恐らくそんなことはないでしょう。 可能不至于吧。
それは、ちょっと考え物ですね。 那得考慮一下。
しまった。 糟糕。
しょうがないなあ。 沒(méi)辦法啦。
困ったもんだ。 真?zhèn)X筋。
ついてないなあ。 真倒霉。
いけない。 糟了。
どうしょう? 怎么辦呢。
ヤバイ。 大事不好。
情けない。 真可憐,真慘。
まいった。 麻煩了。
やられた。 中暗算了,吃了苦頭,得了教訓(xùn)。
損をした。 吃虧了。
やっちゃった。 搞砸了。
早く決めましょう。 我們趕快決定吧。
そう急ぐこともないでしょう。 還不用著急吧。
でも、あまり時(shí)間がないですよ。 可是已經(jīng)沒(méi)有多少時(shí)間了。
まあ、もう少し考えてみましょう。 哎呀,再考慮考慮吧。
しょうがないですね。自分で選んだのだから。 沒(méi)辦法啦,自找的。
--------------------------------------------------------------
(19)命令建議
--------------------------------------------------------------
急いでください。 請(qǐng)快一點(diǎn)。
ここに書(shū)いてください。 請(qǐng)寫(xiě)在這里。
すみません、もう一度言ってください。 對(duì)不起,請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍。
ちょっと待ってください。 請(qǐng)稍等。
気をつけてください。 小心。
すぐ來(lái)ますから。 我馬上就來(lái)。
すみません、それを取ってください。 不好意思,請(qǐng)把那個(gè)拿來(lái)。
手を貸して。 幫個(gè)忙。
やらせてください。 讓我來(lái)做吧。
任せてください。 就交給我吧。
私がお手伝いしましょう。 我來(lái)幫忙吧。
私でよければ。 要是您認(rèn)為我可以的話。
わたしでいいのなら。 要是您認(rèn)為我行的話。
どうぞそのままで、私がしますから。 您不用管,我來(lái)做。
丁寧にやってほしい。 希望您認(rèn)真做。
私にだけ見(jiàn)せてくださいませんでしょうか。 能不能只給我一個(gè)人看。
ご意見(jiàn)をお聞きしたいんですが。 我想聽(tīng)聽(tīng)您的想法。
日を替えていただけませんでしょうか。 您能不能換個(gè)日子。
當(dāng)社の方へおいでいただけないでしょうか。 您能不能到我們公司來(lái)一下。
昨日のことをもう一度考えていただきたいのですが。 昨天的事希望您再考慮一下。
中へ運(yùn)んでくれ。 搬進(jìn)去。
仕事の話なら會(huì)社でしてもらいたい。 工作的事情請(qǐng)?jiān)诠菊劇?BR> もうこれからうちへは來(lái)ないでくれ。 請(qǐng)你以后再也不要到我家來(lái)了。
私にうそをつかないでほしい。 請(qǐng)不要對(duì)我撒謊。
よけいなお節(jié)介はしないで。 請(qǐng)不要多管閑事。
--------------------------------------------------------------
(20)希望請(qǐng)求
--------------------------------------------------------------
話をしたいのですが。 想和您談?wù)劇?BR> ちょっとご相談したいんですが。 有點(diǎn)事兒與您商量。
お話がありますが。 有點(diǎn)事和您談。
ご都合はいかがですか。 方便嗎?
お願(yuàn)いしたいことがあるんですが。 有點(diǎn)事拜托您。
ちょっとお手伝いしてもらいたいことがありますが。 有件事想請(qǐng)你幫忙。
少しご面倒をおかけしたいことがあるのですが。 有件事想麻煩你一下。
よろしくお願(yuàn)いします。 拜托拜托。
ご配慮お願(yuàn)いします。 請(qǐng)你關(guān)照一下。
このことは何とかよろしくお願(yuàn)いします。 這件事,無(wú)論如何請(qǐng)您幫幫忙。
何とかしてください。 請(qǐng)你想想辦法。
この件についてもう少し検討してもらえませんか。 這件事,你再考慮考慮吧。
頼むよ。 求你了。
そこの窓を開(kāi)けてもらえますか。 請(qǐng)打開(kāi)那扇窗戶好嗎?
お借りしてもよろしいでしょうか。 可以借用一下嗎?
使ってもいいですか。 可以用一下嗎?
たばこを吸いたいんですが。 我想吸支煙。
その頃にもう一度來(lái)てもらえますか。 到時(shí)你再來(lái)一趟好嗎?
そこのところを読んでくれますか。 您能念一下那一段嗎?
ちょっとお聞きしたいんですが。 對(duì)不起,我想打聽(tīng)一下。
はい、何でしょうか。 啊,什么事?
テニススクールにいりたいんですが。 我想進(jìn)網(wǎng)球?qū)W校。
では、ここにご住所とお名前を書(shū)いてください。 那么,請(qǐng)把住址和姓名寫(xiě)在這兒。

