今天我們來(lái)翻譯:
1.我下個(gè)月底會(huì)回來(lái)。
2.我們有很多相似之處。
3.我相信我還沒(méi)有達(dá)到事業(yè)的巔峰。
4.讓我們看一下上星期五的會(huì)議記錄。
5.把成本算在內(nèi),我們也賺了一大筆。
6. contrary to popular belief, most good leaders are made, not born.(英譯漢)
參考答案:
1.我下個(gè)月底會(huì)回來(lái)。
I will be back by the end of next month.
2.我們有很多相似之處。
We have a lot in common.
3.我相信我還沒(méi)有達(dá)到事業(yè)的巔峰。
I believe I haven’t reached the summit of my career.
4.讓我們看一下上星期五的會(huì)議記錄。
Let's go over the minutes of last Friday's meeting.
5.把成本算在內(nèi),我們也賺了一大筆。(allow for 考慮到,顧及;體諒,原諒)
Allow for the cost, we have made a considerable fortune.
6. contrary to popular belief, most good leaders are made, not born.
與普遍看法相反,絕大多數(shù)優(yōu)秀都是后天培養(yǎng)的,而不是天生的。
1.我下個(gè)月底會(huì)回來(lái)。
2.我們有很多相似之處。
3.我相信我還沒(méi)有達(dá)到事業(yè)的巔峰。
4.讓我們看一下上星期五的會(huì)議記錄。
5.把成本算在內(nèi),我們也賺了一大筆。
6. contrary to popular belief, most good leaders are made, not born.(英譯漢)
參考答案:
1.我下個(gè)月底會(huì)回來(lái)。
I will be back by the end of next month.
2.我們有很多相似之處。
We have a lot in common.
3.我相信我還沒(méi)有達(dá)到事業(yè)的巔峰。
I believe I haven’t reached the summit of my career.
4.讓我們看一下上星期五的會(huì)議記錄。
Let's go over the minutes of last Friday's meeting.
5.把成本算在內(nèi),我們也賺了一大筆。(allow for 考慮到,顧及;體諒,原諒)
Allow for the cost, we have made a considerable fortune.
6. contrary to popular belief, most good leaders are made, not born.
與普遍看法相反,絕大多數(shù)優(yōu)秀都是后天培養(yǎng)的,而不是天生的。