日語3、4級進階閱讀-109(どんなストレスに弱い)

字號:

どんなストレスに弱い
    現代はストレスの多い社會だといわれますが、ストレスの感じ方は人によって違うようです。どんな人にも、その人にとってストレスになることと、それほどでもないことがあるようです。
    例えば、勉強に打ち込んで、一生懸命頑張っている「勉強中心型」の人は、少しぐらい人間関係でいやなことがあっても耐えることができますが、試験に失敗すると、とてもつらくなります。
    いろいろな人と親しくつきあって、友達がたくさんいる「人間中心型」の人は、試験に少し失敗しても、あんがい平気ですが、友達との関係がうまくいかなくなると、落ち込んでしまいです。
    もちろん、この二つのタイプにきれいに分けられるわけではありませんが、人によってストレスを感じるところがちがうということはあるようです。
    また、ストレスの感じ方の違いは、ある人がどのような仕事に向いているか、どのようなことをすれば成功するかということにも関係します。人に物を売る営業(yè)の仕事が嫌で悩んでいた人が、こつこつと研究する仕事に替わって成功したという話もあります。自分がどのようなストレスに弱いか、また強いかということを知ることが必要なようです。
    注釈:
    打ち込む(うちこむ)「自五」熱衷,專心致志
    平気(へいき)「形動」不介意,不在乎,無動于衷
    落ち込む(おちこむ)「自五」陷入,掉進,消沉
    向く(むく)「自五」適合,對路
    更多日語3、4級進階閱讀>>
    問題:
    「勉強中心型」の人は、どのようなストレスに弱いですか。
    1、勉強に打ち込むこと
    2、人間関係が悪くなること
    3、試験に失敗すること
    4、仕事に向かないこと
    ある仕事をする時、成功するかどうかは何に関係しますか。
    1、一生懸命頑張ること
    2、友達との関係がうまくいくこと
    3、ストレスの感じ方の違う
    4、こつこつ研究すること。
    答案:3 3
    參考譯文:“少子化”這個詞匯
    在最近的報紙里,“少子化”這個詞匯變得很引入注目。例如,“新學期開始了,但新入學小學的孩子們人數量受到少子化的影響,每年都越來越少了?!痹谶@種類型的地方被使用。從這件事也似乎明白了,所謂少子化,就是女姓產子數量逐年減少的現象。
    少子化的這個詞匯,好像從以前開始就有使用到,但實際上少子化這個詞匯沒有孩子減少這種意思。少子的少是年輕啦,年幼這個意思,所謂少子原本是指最小的孩子,也就是家里的“老小”。
    根據朝日報紙的調查,少子化這個詞匯,從1992年的“國民生活白皮書”出現以來,迅速地被使用起來。是因為從此時開始孩子的減少成為了重大的社會問題吧。
    據說即使在中國,經常能發(fā)現使用和日語相同意思 “少子化”這個詞匯的例子。或許這跟以前“哲學”和“社會”這些詞匯,從日本再輸出回中國一樣,“少子化”從現在開始會在中國被廣泛使用起來。
    相關語法:
    ~が,~ 表示:順接或逆接。
    名詞或名詞句+によって~ 表示:原因和理由,多用于書面語。
    例:雨によって山が崩れる。――由于下雨山倒塌了。
    “普通體”或“名詞+の”+ようです 表示:推測,相當于漢語的“好像~”的意思。
    例:今日は雨が降るようです。――今天好像下雨了。
    動詞基本型+と、~ 表示:前句敘述的事物或現象一出現,就會引起后句的事物或現象。
    例:ここまで送ってもらうと、もう一人で帰れる。――送到這里我已經能一個人回去了。
    動詞基本型(或ない型)+ことが(は)あります。表示:有時出現某事物。相當漢語的“有時~”(文中是否定)
    例:山田さんは、會社を休むことがあります。――山田先生有時向公司請假。
    “動詞基本型+ことができます”表示:可能、能力的意思。
    ギョーザを作ることができます――會做餃子。
    ~く なります(形容詞去掉末尾い), ~に なります(名詞不變,形容動詞去掉末尾だ)表示:自發(fā)的變化。
    例:操作は 簡単に なります。――操作變簡單了。
    動詞連用型,形容詞詞尾い變く,形容動詞詞干+だ、名詞基本型)+「て」も、~
    表示:如果出現了前句敘述的事物或現象,一般必然出現的某事物或現象示出現,或出現了與一般情況相反的事物或現象(解釋好長,想當于漢語的“即使~也~”“連~也~”)
    例:夜になっても、気溫が下りません。――即使到夜里,氣溫也不下降。
    ~「て」しまいます 表示:動作,作用全部結束,有時表示徹底完結,無可挽回,感到遺憾的心情。
    例:この本は、もう読んでしまいます。――這本書已經看完了。
    (動詞或形容詞的普通體,形容動詞詞干+な/だった/ではない)+わけである(わけだ/わけです) 表示:用于句末,從事物的發(fā)展趨勢及情理看,這種情況是理所當然的意思。
    “~わけではない”則是把當然地推測出來的事態(tài)否定掉的一種表達方式。
    例:こんなに熱があるんだから、気分が悪いわけです。――這么熱的天氣心情當然不好。
    足を怪我していますが、歩けないわけではない。――雖然腳受傷了,但不是就不能走路了。