Lesson 12 What Job Do I Want? 我想做什么工作?
Words:
aphorism n. 警句,格言
apology n. 道歉,歉意
apotheosis n. 神化,典范
appall vt. 使驚駭,使恐怖
appeal n. 吸引力;vi. 呼吁,懇求;上訴,申訴
appease vt. 使平靜,滿足
appetite n. 胃口,食欲
applaud vi. 喝彩,歡呼;稱贊,贊成
appliance vt. 用具,器具
applicant n. 申請(qǐng)人
application n. 申請(qǐng);施用,運(yùn)用
apply vt. 應(yīng)用,適用;vi. 申請(qǐng)
appoint vt. 任命,選派
apportion vt. (按比例或計(jì)劃)分配
apposite adj. 適當(dāng)?shù)?,恰?dāng)?shù)?BR> appraisal n. 評(píng)估,評(píng)價(jià)
appraise v. 估計(jì),評(píng)價(jià)
appreciable adj. (數(shù)量或變化等)很大的,足以感受到或產(chǎn)生影響的,值得重視的
appriciate vt. 賞識(shí),鑒賞;感激;(充分)意識(shí)到;領(lǐng)會(huì),體會(huì),覺察;充分理解
appreciation n. 欣賞;口味,興趣
apprehend v. 逮捕;領(lǐng)會(huì),理解;憂慮,畏懼
Have you heard of the aphorism, "Procrastination is the thief of time'? I think it applies to me. I need to thinking about a job for which I have apposite skills. I think it would appease my parents if I do so this summer. Otherwise, I'll have to make an applogy to them for brrowing money again.
Should I be a chef? It would be fun to appease the appetite of hungry people. But I don't even know how to operate the simply appliances in my kitchen!
Maybe I can appraise property for a real estate company. How hard can it be to make an appraisal? But I'd have to be good at observing the appreciable differences between various properties.
Perhaps I should be a criminal lawyer. I could use my big sad eyes to appeal to the judge for mercy. However, I don't think my parents would appreciate my choice. Defending murderers and thieves would appall them.
What about being a pliceman! I could apprehend crinimals and put them in prison. I can imagine the warm feeling of appreciation I would get for saving someone's life. On second thought, I don't think I can be an applicant for a position that involves guns.
I could be a politician. I'd have the power to appoint people to positions of importance. But then I'd have to make really difficult decisions like how to apportion our limited water supply.
What I'd really to be is an NBA basketball player like Michael Jordan. He's the apotheosis of athletes. Everyone applaunds his amazing skills. But I should be more realistic, shouldn't I?
I think I better start with a simpler job. This summer, I'll submit an application to McDonald!
你聽說過“拖延是盜竊時(shí)間的盜賊”這句格言嗎?我想這句話對(duì)我來說是非常適用。我得開始考慮我能勝任的適當(dāng)工作了。我想如果我今年夏天就開始考慮,父母一定會(huì)倍感寬慰。否則,我就得為再次向他們借錢而道歉。
我該做個(gè)廚師嗎?滿足饑餓者的胃口會(huì)很有趣。但我連自家廚房里最簡(jiǎn)單的用具都不會(huì)使!
也許我可以為一家房地產(chǎn)公司做資產(chǎn)評(píng)估。做評(píng)估有什么難的?不過,我得有本事觀察出不同財(cái)產(chǎn)間的明顯差別。
也許我該做個(gè)刑事律師。我可以用我那雙憂郁的大眼睛來懇求法官的寬恕。但父母不會(huì)理解我的選擇。為殺人犯和小偷辯護(hù)會(huì)使他們嚇得魂不附體。
當(dāng)個(gè)警察怎么樣?我可以逮捕小偷,把他們關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。我能想象到在挽救某人性命后備受感激的溫暖感覺??紤]再三,我想我還是別申請(qǐng)要使槍的工作為好。
我可以做個(gè)政治家。我將擁有任命重要官職的權(quán)利。但我還得做出一些確實(shí)困難的決定,比如如何分配我們有限的水資源供應(yīng)量。
我的真實(shí)想法是成為邁克.喬丹式的NBA籃球選手。喬丹是所有運(yùn)動(dòng)員的完美典范。每個(gè)人都為他驚人的球技?xì)g呼。不過我應(yīng)該現(xiàn)實(shí)些,對(duì)吧?
我想我還是先干點(diǎn)容易的活算了。今年夏天,我會(huì)像麥當(dāng)勞遞一份求職申請(qǐng).
Words:
aphorism n. 警句,格言
apology n. 道歉,歉意
apotheosis n. 神化,典范
appall vt. 使驚駭,使恐怖
appeal n. 吸引力;vi. 呼吁,懇求;上訴,申訴
appease vt. 使平靜,滿足
appetite n. 胃口,食欲
applaud vi. 喝彩,歡呼;稱贊,贊成
appliance vt. 用具,器具
applicant n. 申請(qǐng)人
application n. 申請(qǐng);施用,運(yùn)用
apply vt. 應(yīng)用,適用;vi. 申請(qǐng)
appoint vt. 任命,選派
apportion vt. (按比例或計(jì)劃)分配
apposite adj. 適當(dāng)?shù)?,恰?dāng)?shù)?BR> appraisal n. 評(píng)估,評(píng)價(jià)
appraise v. 估計(jì),評(píng)價(jià)
appreciable adj. (數(shù)量或變化等)很大的,足以感受到或產(chǎn)生影響的,值得重視的
appriciate vt. 賞識(shí),鑒賞;感激;(充分)意識(shí)到;領(lǐng)會(huì),體會(huì),覺察;充分理解
appreciation n. 欣賞;口味,興趣
apprehend v. 逮捕;領(lǐng)會(huì),理解;憂慮,畏懼
Have you heard of the aphorism, "Procrastination is the thief of time'? I think it applies to me. I need to thinking about a job for which I have apposite skills. I think it would appease my parents if I do so this summer. Otherwise, I'll have to make an applogy to them for brrowing money again.
Should I be a chef? It would be fun to appease the appetite of hungry people. But I don't even know how to operate the simply appliances in my kitchen!
Maybe I can appraise property for a real estate company. How hard can it be to make an appraisal? But I'd have to be good at observing the appreciable differences between various properties.
Perhaps I should be a criminal lawyer. I could use my big sad eyes to appeal to the judge for mercy. However, I don't think my parents would appreciate my choice. Defending murderers and thieves would appall them.
What about being a pliceman! I could apprehend crinimals and put them in prison. I can imagine the warm feeling of appreciation I would get for saving someone's life. On second thought, I don't think I can be an applicant for a position that involves guns.
I could be a politician. I'd have the power to appoint people to positions of importance. But then I'd have to make really difficult decisions like how to apportion our limited water supply.
What I'd really to be is an NBA basketball player like Michael Jordan. He's the apotheosis of athletes. Everyone applaunds his amazing skills. But I should be more realistic, shouldn't I?
I think I better start with a simpler job. This summer, I'll submit an application to McDonald!
你聽說過“拖延是盜竊時(shí)間的盜賊”這句格言嗎?我想這句話對(duì)我來說是非常適用。我得開始考慮我能勝任的適當(dāng)工作了。我想如果我今年夏天就開始考慮,父母一定會(huì)倍感寬慰。否則,我就得為再次向他們借錢而道歉。
我該做個(gè)廚師嗎?滿足饑餓者的胃口會(huì)很有趣。但我連自家廚房里最簡(jiǎn)單的用具都不會(huì)使!
也許我可以為一家房地產(chǎn)公司做資產(chǎn)評(píng)估。做評(píng)估有什么難的?不過,我得有本事觀察出不同財(cái)產(chǎn)間的明顯差別。
也許我該做個(gè)刑事律師。我可以用我那雙憂郁的大眼睛來懇求法官的寬恕。但父母不會(huì)理解我的選擇。為殺人犯和小偷辯護(hù)會(huì)使他們嚇得魂不附體。
當(dāng)個(gè)警察怎么樣?我可以逮捕小偷,把他們關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。我能想象到在挽救某人性命后備受感激的溫暖感覺??紤]再三,我想我還是別申請(qǐng)要使槍的工作為好。
我可以做個(gè)政治家。我將擁有任命重要官職的權(quán)利。但我還得做出一些確實(shí)困難的決定,比如如何分配我們有限的水資源供應(yīng)量。
我的真實(shí)想法是成為邁克.喬丹式的NBA籃球選手。喬丹是所有運(yùn)動(dòng)員的完美典范。每個(gè)人都為他驚人的球技?xì)g呼。不過我應(yīng)該現(xiàn)實(shí)些,對(duì)吧?
我想我還是先干點(diǎn)容易的活算了。今年夏天,我會(huì)像麥當(dāng)勞遞一份求職申請(qǐng).