雙語環(huán)球:紐約百年古樹將被克隆

字號:

NYC Decides To Clone “Historical”Trees
    Last Thursday,a 100-year-old European beech on Central Park's Cherry Hill became the center of attention -chosen by New York city officials as the first of 25“historical”trees to be cloned as part of a plan announced last year to add a million newtrees to streets,parks and public spaces over the nextdecade.
    上周四,位于櫻桃山中央公園的一棵百年歐洲山毛櫸樹成了眾人關(guān)注的焦點——它被紐約市政官員選入25棵首批“克隆古樹”。“古樹克隆”項目是紐約市政府去年公布的百萬植樹計劃的一部分,紐約計劃在未來10年內(nèi)在市內(nèi)街道、公園及公共場所增加100萬棵樹木。
    “We want to break the stereotype of New York as skyscrapers and sidewalks”,Parks Commissioner Adrian Benape said.“New York abounds in historical trees.”公園委員會主任阿德里安·貝納普說:“我們的目的是改變紐約到處都是摩天大樓和人行道的舊貌。紐約市內(nèi)有很多古樹。”
    The target trees include nine different species.All were selected by borough foresters as historical for having existed for at least a century- either as fixtures of the urban landscape or as having special significance to local communities.
    將被克隆的樹包括9個不同品種。由各區(qū)林務(wù)員挑選出的所有古樹的樹齡至少為100年。這些古樹有的是城市景點,有的對當(dāng)?shù)赜刑厥庖饬x。