情景會話:妙語連珠6

字號:

英語之妙語連珠/use sentences perfectly
    31.I wouldn't look at it like that.
    「每一件事都有兩面?!筎here are two sides of a story.而對于同一件事的看法,
    每個人或許都不盡相同。下次當有人所提出的看法,你自己不能茍同之時,就可以用上
    這句話I wouldn't look at it like that.「我不會用這個角度來看?!挂员硎咀约簩?BR>    于同一件事,持有不同的意見。
    32. It's all there for a reason.
    有許多的觀念都是長久以來傳襲下來的,諸如傳統(tǒng)或是一些約定俗成的規(guī)章,若你覺得
    這些經(jīng)過時間考驗的規(guī)章、傳統(tǒng)甚或觀念,「自有其存在的道理」,你就可以用這句話
    It's all there for a reason.來表達你捍衛(wèi)傳統(tǒng)的立場。
    33.I don't have time for this.
    I don't have time for this.這句話的使用時機主要有兩個,一是當你參與了某個活
    動,你卻發(fā)現(xiàn)整個過程卻是在浪費時間,這時候你就可以說I don't have time for
    this.「我沒時間瞎攪和?!挂员硎咀约旱牟荒蜔?;I don't have time for this.的另
    一個使用時機,就是當有人一味地拐彎抹角說話,你就可以用這句話要對方趕快切入正
    題。
    34.give this to you (real) straight
    這句話的意思就是前一陣子政壇上最流行的一句話「講清楚,說明白」,在美語中,
    give this to you straight最常用在男女朋友分手,好說歹說都沒用時,逼不得已只
    好打開天窗說亮話:I'm gonna give this to you straight. I do not love you at
    all.
    35.pain in the ass
    這個句型雖然有點不雅,但是各位看官一定都記憶猶新,在各大電影、電視影集里都曾
    出現(xiàn)過,就字面上的意思不難了解,就是中文里「眼中釘、肉中刺」的意思。想想看,
    *里的痛(可能是指痔瘡吧),抓也抓不到,摸也摸不著,是不是讓人很難受,很痛
    苦呢?形容的還真是傳神!