我的GRE備考之路

字號:

我的GRE備考之路。 我想提前把這些東東寫出來,一來是現在印象還深一些,二來不管我考的成績如何,該分享和該感謝的都是必需和應該的。
     早想寫這篇東東了,但是總是被其他的事情攪亂,拖到現在。這次考試是我第2次考G, 如果說和第考G有什么不同,個人覺得大的不同是拖著gf一起考,盡管她對此毫無熱情。以前聽到過很多GRE路上的感情離合,但是,作為一個精神主義者和一個貪婪的人,我更想是gf和GRE兼得,不排除我的GRE再次不夠用,但是我沒有失去gf. 因為我考GRE有部分原因是想掙點美刀,將來讓gf過上幸福生活,如果失去gf,我的再次考G多少有點兒不知所謂了。當然,我是一個不安分的人,選擇GRE,也是多少源于內心高飛的沖動。
     一、教訓
     我在準備期間,由于煩于中文解釋的枯燥和不知所謂,多少沉迷于英文解釋來背詞,而中文之作為參考和輔助手段,這樣背下來發(fā)現99版紅寶有的地方中文釋義和英文釋義是錯誤搭配,而有的例句所用的釋義又不是單詞給出的解釋,而且發(fā)現有些英文解釋是出自朗文詞典,不能確定是否韋氏上給出了一字不差的解釋。 這樣背的害處是時間長,進步慢,不過我的準備時間長,多少掩飾其中的弊端,當然直到后,我也沒有全把紅寶背完,這也算是對我這種一段行為的懲戒吧?!不過,我還是覺得無論是從英語學習本身還是從掌握詞匯的質量上,背英文釋義都是必要的。第二個教訓,我覺得就是背99紅包,實在是版本太舊了,和新的紅寶差1000詞左右,還有很多99單詞在新版中刪去,從應試的角度作無用功了。
     二、感想
     首先,對于類反,由于我的類比沒有背什么關系,但是,感覺能應付的來,所以覺得背哪些關系并不是類反高分的必要條件。我倒是覺得PP3上的ETS關于verbal部分的類比的解釋都不錯,就是造一個句子將兩個詞聯系起來,再扣去題干上的兩個詞,用選項去替代,看那種符合;其實,我覺得二重對應只是把這個句子造的具體一些,復雜一些;而一些選項之間的辨析,只是題干的句子是不是深刻挖掘了關系。我相信,每個人都可以清楚地發(fā)現兩個詞之間的關系,如果掌握了詞的英文含義(不能簡單的以中文釋義代替)。
     其次,我覺得單詞可以成串背,相同意思的單詞整理到一起,可以借助電子韋氏的幫助。相同意思的詞不加區(qū)分,但是應該知道相反的意思是什么,有時候和中文并不一樣。但是,考試中的反義并不是韋氏中的反義,我覺得GRE中的反義只是找相反的詞,而不是絕對的反義。后,我感覺ETS似乎有個單詞大綱,出的詞應該在這個范圍之內,比如0410考試中的weather一詞,我記得在那一年填空的題干上有這個詞,這也啟示我們,即使是天空中題干的生詞,也應該引起重視,當然,這只是個人的猜測,僅供參考。
     三、遺憾
     在準備的過程中,我付出了,自認為無愧于老板、家人和gf的付出,但是,直到后,我的單詞熟練程度、填空都不能盡如人意,不能不說是遺憾,該死的填空直到后也沒找出找重復的感覺。
     四、感謝
     我不知道成績,考試時感覺也不是很好,但是,我不能因為自己的問題而抹煞無數人對我的支持和幫助,我的老板、家人、gf、我的輔導員、好朋友、還有gter 上的朋友和好心人,我深知,一個的成功并不是自身的才華和能力所能決定(但我也不相信運氣),而是周圍的人給與很大影響的。我覺得自己很幸運,有那么寬容而博學的老板、無私支持我的父母、溫柔體貼悉心照顧我的gf(如果說父母是天生的,那么gf對于我來說真是我的運氣了),關心支持我的朋友、好心的輔導員、還有gter上給與我慷慨幫助的朋友和好心人們,你們是我前進的動力、痛苦的慰籍、我深深的感謝你們,給我的人生留下了這么美好的經歷和回憶。