扉が開く。足を踏み入れる。もし、そこに床がなかったとしたら——。エレベーターに乗る時(shí)にふと浮かぶ、現(xiàn)実には起こりえないはずの妄想だ。
門打開來(lái)。踏入其中。如果,那兒沒(méi)有地板的話——。筆者乘坐電梯時(shí),突然胡思亂想到這一現(xiàn)實(shí)中不可能發(fā)生的事情。
扉が開く。中から外へ出ようとする。出終わらないうちに床が上がる。こんなありえそうもないことが現(xiàn)実に起きた。東京都港區(qū)のマンションの12階で、エレベーターから出ようとした高校生が、內(nèi)部の床と12階の天井に挾まれて亡くなった。16歳の若さで命を絶たれた市川大輔さんと家族の無(wú)念さは、察するにあまりある。
門打開來(lái)。正想從里面走出去??蛇€沒(méi)來(lái)得及完全走出來(lái)時(shí)地板便上升了。這種不可能發(fā)生的事情卻在現(xiàn)實(shí)中發(fā)生了。東京都港區(qū)一幢公寓的12層,一名高中生正想從電梯中走出來(lái),卻被電梯內(nèi)的地板和12層的天花板夾住去世了。不難體會(huì)到年僅16歲就匆匆告別人世的市川大輔及其家庭的懊悔。
エレベーターは、扉が閉まりきらないと動(dòng)かない仕組みにするよう法令で定められている。あってはならないはずのことが起きた原因を早く突き止めなければ、安心して利用できない。
法律規(guī)定了電梯需設(shè)計(jì)成等門完全關(guān)閉時(shí)才能起動(dòng)。如果不早日查明這種本不可能發(fā)生的事情發(fā)生的原因,人們也就無(wú)法安心利用電梯了。
それなのに、このエレベーターを製造し、昨春まで保守を擔(dān)當(dāng)していた「シンドラーエレベータ」社の対応が不可解だ。マンションの住民に説明しようとしない。「現(xiàn)在進(jìn)んでいる捜査に支障をきたす理由がある」と拒んだという。
然而,該電梯的制造商,到去年春天為止還擔(dān)負(fù)了保養(yǎng)電梯一職的“schindler電梯”公司的反應(yīng)實(shí)在另人費(fèi)解。他們甚至不肯向公寓的居民做出個(gè)解釋,還振振有詞地稱“因?yàn)闀?huì)對(duì)現(xiàn)在所進(jìn)行的搜查構(gòu)成障礙?!?BR> 自社のホームページには、こんなくだりがある?!袱长问鹿胜ē欹侃`ターの設(shè)計(jì)や設(shè)備によるものではない事を確信している」。そうなら、確信する根拠を示すべきではないか。昨日、警視庁が強(qiáng)制捜査に乗り出した。
在該公司的主頁(yè)上也有著這樣一段?!耙汛_認(rèn)該事故并非是因?yàn)殡娞菰O(shè)計(jì)和設(shè)備所造成的”。如果真是這樣,應(yīng)該拿出確鑿的證據(jù)出來(lái)吧。昨天,警局出面進(jìn)行了強(qiáng)制搜查。
ある地下鉄の駅の長(zhǎng)いエスカレーターで、この會(huì)社の名を見かけた。どの社のものであれ、下っている時(shí)に突然止まれば、多くの人がのめって慘事になりかねない。駅やマンションに限らず、昇降機(jī)は現(xiàn)代社會(huì)に欠かせない。それが兇器になるようでは、暮らしは足元から崩れてしまう。
のめ?る[動(dòng)ラ五(四)]からだが前に倒れる。前に倒れそうになる?!袱膜蓼氦い屁D?る」
筆者曾在某家地鐵站長(zhǎng)長(zhǎng)的自動(dòng)扶梯上看到這家公司名稱。無(wú)論是哪家公司的產(chǎn)品,下降時(shí)突然停止的話,可能會(huì)發(fā)生多人向前傾倒的事件。電梯不只應(yīng)用于車站和公寓,它已成為現(xiàn)代生活必不可缺的東西。如果電梯都會(huì)成為兇器的話,生活將從身邊開始崩潰。
門打開來(lái)。踏入其中。如果,那兒沒(méi)有地板的話——。筆者乘坐電梯時(shí),突然胡思亂想到這一現(xiàn)實(shí)中不可能發(fā)生的事情。
扉が開く。中から外へ出ようとする。出終わらないうちに床が上がる。こんなありえそうもないことが現(xiàn)実に起きた。東京都港區(qū)のマンションの12階で、エレベーターから出ようとした高校生が、內(nèi)部の床と12階の天井に挾まれて亡くなった。16歳の若さで命を絶たれた市川大輔さんと家族の無(wú)念さは、察するにあまりある。
門打開來(lái)。正想從里面走出去??蛇€沒(méi)來(lái)得及完全走出來(lái)時(shí)地板便上升了。這種不可能發(fā)生的事情卻在現(xiàn)實(shí)中發(fā)生了。東京都港區(qū)一幢公寓的12層,一名高中生正想從電梯中走出來(lái),卻被電梯內(nèi)的地板和12層的天花板夾住去世了。不難體會(huì)到年僅16歲就匆匆告別人世的市川大輔及其家庭的懊悔。
エレベーターは、扉が閉まりきらないと動(dòng)かない仕組みにするよう法令で定められている。あってはならないはずのことが起きた原因を早く突き止めなければ、安心して利用できない。
法律規(guī)定了電梯需設(shè)計(jì)成等門完全關(guān)閉時(shí)才能起動(dòng)。如果不早日查明這種本不可能發(fā)生的事情發(fā)生的原因,人們也就無(wú)法安心利用電梯了。
それなのに、このエレベーターを製造し、昨春まで保守を擔(dān)當(dāng)していた「シンドラーエレベータ」社の対応が不可解だ。マンションの住民に説明しようとしない。「現(xiàn)在進(jìn)んでいる捜査に支障をきたす理由がある」と拒んだという。
然而,該電梯的制造商,到去年春天為止還擔(dān)負(fù)了保養(yǎng)電梯一職的“schindler電梯”公司的反應(yīng)實(shí)在另人費(fèi)解。他們甚至不肯向公寓的居民做出個(gè)解釋,還振振有詞地稱“因?yàn)闀?huì)對(duì)現(xiàn)在所進(jìn)行的搜查構(gòu)成障礙?!?BR> 自社のホームページには、こんなくだりがある?!袱长问鹿胜ē欹侃`ターの設(shè)計(jì)や設(shè)備によるものではない事を確信している」。そうなら、確信する根拠を示すべきではないか。昨日、警視庁が強(qiáng)制捜査に乗り出した。
在該公司的主頁(yè)上也有著這樣一段?!耙汛_認(rèn)該事故并非是因?yàn)殡娞菰O(shè)計(jì)和設(shè)備所造成的”。如果真是這樣,應(yīng)該拿出確鑿的證據(jù)出來(lái)吧。昨天,警局出面進(jìn)行了強(qiáng)制搜查。
ある地下鉄の駅の長(zhǎng)いエスカレーターで、この會(huì)社の名を見かけた。どの社のものであれ、下っている時(shí)に突然止まれば、多くの人がのめって慘事になりかねない。駅やマンションに限らず、昇降機(jī)は現(xiàn)代社會(huì)に欠かせない。それが兇器になるようでは、暮らしは足元から崩れてしまう。
のめ?る[動(dòng)ラ五(四)]からだが前に倒れる。前に倒れそうになる?!袱膜蓼氦い屁D?る」
筆者曾在某家地鐵站長(zhǎng)長(zhǎng)的自動(dòng)扶梯上看到這家公司名稱。無(wú)論是哪家公司的產(chǎn)品,下降時(shí)突然停止的話,可能會(huì)發(fā)生多人向前傾倒的事件。電梯不只應(yīng)用于車站和公寓,它已成為現(xiàn)代生活必不可缺的東西。如果電梯都會(huì)成為兇器的話,生活將從身邊開始崩潰。