大恐慌中の苦闘
ヘビー級(jí)の世界王者に挑戦するジム?ブラドックは、戦う目的を記者団に問われ、「ミルク」と答えた。実在のボクサーを描いた米國(guó)映畫「シンデレラマン」の印象的な場(chǎng)面である。
ヘビー級(jí):ボクシングの體重別階級(jí)の一。アマチュアでは、八一キロを超え九一キロまで。プロでは、一九〇ポンド(八六キロ)を超すもの。
向重量級(jí)世界王者挑戰(zhàn)的吉姆。布拉德庫(kù)被記者團(tuán)問道其挑戰(zhàn)目的時(shí),回答說“牛奶”。這實(shí)際上是描寫拳擊的美國(guó)電影《灰小伙》中給人印象深刻的一個(gè)場(chǎng)景。
彼には妻と3人の幼い子がいる。妻はミルクを水で薄めて増やした。ブラドックは「夢(mèng)でステーキを食べた」と言って、自分の食べものを子どもに與えた。大恐慌とそれに続く長(zhǎng)い不況の時(shí)代の物語(yǔ)である。
他家中有妻子及三個(gè)年幼的孩子。妻子用水稀釋以增加牛奶的分量。布拉德庫(kù)說道“只在夢(mèng)中吃過牛排”,自己的食物都給了孩子們。那是發(fā)生在大蕭條時(shí)期及那之后經(jīng)濟(jì)長(zhǎng)期不景氣時(shí)期的事情。
ニューヨーク株式市場(chǎng)で株が大暴落したのは、1929年10月24日、76年前のきょうのことだ。それをきっかけに大恐慌が始まった。企業(yè)や銀行が倒産し、失業(yè)者が街にあふれた。多くの農(nóng)民が土地を手放した。大恐慌は歐州や日本にも及んだ。
發(fā)生在紐約股市股票大幅跌落是在1929年10月24日、也就是76年前的今天。以此為開端揭開了經(jīng)濟(jì)危機(jī)的序幕。企業(yè)和銀行倒閉,失業(yè)者遍布街頭。大多數(shù)的農(nóng)民失去了土地。這次危機(jī)甚至也波及到了歐洲和日本。
ブラドックも、リングで稼いだ財(cái)産を失った。そのうえ、手を骨折し、試合に勝てない。港の荷役の仕事にもあぶれる。光熱費(fèi)を払えなくなり、妻は3人の子を親類に預(yù)けた。子どもを手放すのは、人生をあきらめてしまうことだ。ブラドックはボクシング界の幹部らに頭を下げ、光熱費(fèi)を恵んでもらう。
リング「ring」:ボクシングやプロレスの試合場(chǎng)。正方形のマットの周囲にロープを張り、高くしつらえた臺(tái)。
にやく「荷役」:船荷のあげおろしをすること。また、それをする人。
あぶれる:仕事にありつけなくなる?!赣辘鞘耸陇栓D?れた」
布拉德庫(kù)也因此失去了通過拳擊比賽賺得的財(cái)產(chǎn)。而且,手也骨折了,無(wú)法在比賽中獲勝。他甚至連碼頭的裝卸工作也找不著,他落入了無(wú)錢繳納燃料費(fèi)的境地,妻子只好把三個(gè)孩子寄養(yǎng)在親戚家中。舍棄孩子,不就等于放棄了人生嗎?布拉德庫(kù)不斷地去找拳擊界的管理者,以求能在燃料費(fèi)上得到照顧。
「食べるのに必死の時(shí)代だったから、家族や地域で結(jié)束した面がある」と語(yǔ)るのは、アメリカ経済史専攻の秋元英一?千葉大教授だ。秋元教授は「1930年代の米國(guó)は意外に活気のある時(shí)代だった。どん底に追い込まれたので、社會(huì)主義を主張しようとも、実験的なことに挑もうとも許された」と言う。
けっそく[0]「結(jié)束」
―する 〔一まとめに束ねる意〕 何かの目的に向かって おおぜいの人が統(tǒng)一行動(dòng)をとるように 心を固めること?!辅Dを△図る(強(qiáng)める?弱める)/―が堅(jiān)い」
どんぞこ[0]「どん底」
一番の底。底の底?!菠饯欷瑜曷浃沥毪猡韦鉄o(wú)い、最悪の狀態(tài)の意にも用いられる。
“這是一個(gè)為了食物而拼命的時(shí)代,因而有時(shí)家庭、地域間反倒變得團(tuán)結(jié)?!闭f此話的是研究美國(guó)經(jīng)濟(jì)史的秋元英一?千葉大教授。秋元教授還說道“30年代的美國(guó)反倒是一個(gè)充滿活力的時(shí)代。由于陷入了窮困的狀態(tài),不論是為了主張社會(huì)主義還是為了進(jìn)行實(shí)驗(yàn)性的挑戰(zhàn),這些都全部都納入許可范圍。
ブラドックは勝ち目の乏しい試合に挑んだ。奇跡的に復(fù)活して勝ち進(jìn)み、ついに頂點(diǎn)に迫る——。株の大暴落から6年、米國(guó)の苦闘はなおも続いていた。
布拉德庫(kù)挑戰(zhàn)的是一場(chǎng)難以取勝的比賽。但他奇跡般地挺了過來(lái)并進(jìn)入了下一階段的比賽,終于逼進(jìn)了冠軍的位子――.在股市大幅暴跌后的六年,美國(guó)的艱難困境仍在持續(xù)著。
ヘビー級(jí)の世界王者に挑戦するジム?ブラドックは、戦う目的を記者団に問われ、「ミルク」と答えた。実在のボクサーを描いた米國(guó)映畫「シンデレラマン」の印象的な場(chǎng)面である。
ヘビー級(jí):ボクシングの體重別階級(jí)の一。アマチュアでは、八一キロを超え九一キロまで。プロでは、一九〇ポンド(八六キロ)を超すもの。
向重量級(jí)世界王者挑戰(zhàn)的吉姆。布拉德庫(kù)被記者團(tuán)問道其挑戰(zhàn)目的時(shí),回答說“牛奶”。這實(shí)際上是描寫拳擊的美國(guó)電影《灰小伙》中給人印象深刻的一個(gè)場(chǎng)景。
彼には妻と3人の幼い子がいる。妻はミルクを水で薄めて増やした。ブラドックは「夢(mèng)でステーキを食べた」と言って、自分の食べものを子どもに與えた。大恐慌とそれに続く長(zhǎng)い不況の時(shí)代の物語(yǔ)である。
他家中有妻子及三個(gè)年幼的孩子。妻子用水稀釋以增加牛奶的分量。布拉德庫(kù)說道“只在夢(mèng)中吃過牛排”,自己的食物都給了孩子們。那是發(fā)生在大蕭條時(shí)期及那之后經(jīng)濟(jì)長(zhǎng)期不景氣時(shí)期的事情。
ニューヨーク株式市場(chǎng)で株が大暴落したのは、1929年10月24日、76年前のきょうのことだ。それをきっかけに大恐慌が始まった。企業(yè)や銀行が倒産し、失業(yè)者が街にあふれた。多くの農(nóng)民が土地を手放した。大恐慌は歐州や日本にも及んだ。
發(fā)生在紐約股市股票大幅跌落是在1929年10月24日、也就是76年前的今天。以此為開端揭開了經(jīng)濟(jì)危機(jī)的序幕。企業(yè)和銀行倒閉,失業(yè)者遍布街頭。大多數(shù)的農(nóng)民失去了土地。這次危機(jī)甚至也波及到了歐洲和日本。
ブラドックも、リングで稼いだ財(cái)産を失った。そのうえ、手を骨折し、試合に勝てない。港の荷役の仕事にもあぶれる。光熱費(fèi)を払えなくなり、妻は3人の子を親類に預(yù)けた。子どもを手放すのは、人生をあきらめてしまうことだ。ブラドックはボクシング界の幹部らに頭を下げ、光熱費(fèi)を恵んでもらう。
リング「ring」:ボクシングやプロレスの試合場(chǎng)。正方形のマットの周囲にロープを張り、高くしつらえた臺(tái)。
にやく「荷役」:船荷のあげおろしをすること。また、それをする人。
あぶれる:仕事にありつけなくなる?!赣辘鞘耸陇栓D?れた」
布拉德庫(kù)也因此失去了通過拳擊比賽賺得的財(cái)產(chǎn)。而且,手也骨折了,無(wú)法在比賽中獲勝。他甚至連碼頭的裝卸工作也找不著,他落入了無(wú)錢繳納燃料費(fèi)的境地,妻子只好把三個(gè)孩子寄養(yǎng)在親戚家中。舍棄孩子,不就等于放棄了人生嗎?布拉德庫(kù)不斷地去找拳擊界的管理者,以求能在燃料費(fèi)上得到照顧。
「食べるのに必死の時(shí)代だったから、家族や地域で結(jié)束した面がある」と語(yǔ)るのは、アメリカ経済史専攻の秋元英一?千葉大教授だ。秋元教授は「1930年代の米國(guó)は意外に活気のある時(shí)代だった。どん底に追い込まれたので、社會(huì)主義を主張しようとも、実験的なことに挑もうとも許された」と言う。
けっそく[0]「結(jié)束」
―する 〔一まとめに束ねる意〕 何かの目的に向かって おおぜいの人が統(tǒng)一行動(dòng)をとるように 心を固めること?!辅Dを△図る(強(qiáng)める?弱める)/―が堅(jiān)い」
どんぞこ[0]「どん底」
一番の底。底の底?!菠饯欷瑜曷浃沥毪猡韦鉄o(wú)い、最悪の狀態(tài)の意にも用いられる。
“這是一個(gè)為了食物而拼命的時(shí)代,因而有時(shí)家庭、地域間反倒變得團(tuán)結(jié)?!闭f此話的是研究美國(guó)經(jīng)濟(jì)史的秋元英一?千葉大教授。秋元教授還說道“30年代的美國(guó)反倒是一個(gè)充滿活力的時(shí)代。由于陷入了窮困的狀態(tài),不論是為了主張社會(huì)主義還是為了進(jìn)行實(shí)驗(yàn)性的挑戰(zhàn),這些都全部都納入許可范圍。
ブラドックは勝ち目の乏しい試合に挑んだ。奇跡的に復(fù)活して勝ち進(jìn)み、ついに頂點(diǎn)に迫る——。株の大暴落から6年、米國(guó)の苦闘はなおも続いていた。
布拉德庫(kù)挑戰(zhàn)的是一場(chǎng)難以取勝的比賽。但他奇跡般地挺了過來(lái)并進(jìn)入了下一階段的比賽,終于逼進(jìn)了冠軍的位子――.在股市大幅暴跌后的六年,美國(guó)的艱難困境仍在持續(xù)著。

