日語(yǔ):保証人の承諾

字號(hào):

**社長(zhǎng)殿
    ご撫沙汰致しております。
    6月26日付のご書(shū)面拝承致しました。書(shū)中お申し越しの弊社に借入れの保証人をご依頼の件、事情つぶさに承りました?
    弊社は長(zhǎng)年にわたって貴社の一方ならぬご協(xié)力を賜っており、當(dāng)方といたしましてはなんらかそのご恩返しをさせて頂くのが當(dāng)然と存じておりますので、このたびのお申し出による**株式會(huì)社に対する融資申込みの保証は喜んでお引き受けさせていただきます?
    つきましては、詳細(xì)にわたってお打ち合わせ致したく、ご連絡(luò)下さいますようお願(yuàn)い申し上げます?
    まずはご依頼承諾のお知らせまで。
    敬具
    **株式會(huì)社
    取締役社長(zhǎng)?。?BR>    2001年7月5日
    同意擔(dān)保的回函
    ***經(jīng)理臺(tái)鑒:
    好久不見(jiàn)。
    6月26日的關(guān)于要我公司作擔(dān)保的信函已經(jīng)收到,詳細(xì)內(nèi)容盡已獲悉。
    知恩圖報(bào),世之常情。我公司一直承蒙貴公司關(guān)照。所以我們非常樂(lè)意為貴公司擔(dān)保,向**公司借款。同時(shí)我們也希望進(jìn)一步了解有關(guān)具體事宜。
    就此擱筆。順頌
    夏安!